Načítavam, moment...
Momentálne nie ste prihlásený

Tento článok nezdieľajte. Slovenským jazykovedcom by sa to nepáčilo (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku

1 2 >

Hodnoť:   mínus indicator plus

Nerozumiem tomu

Autor píše, v súvislosti s nespisovným "zdieľaním", že, citujem: "Radšej si počkáme, kým sa jazykovedci prispôsobia." Ja sa pýtam - čomu sa majú jazykovedci prispôsobovať? Tomu neustálmu przneniu slovenčiny? A prečo? Aby boli "in" a "cool" a "free" a "happy"? To je predsa smiešne...
Čo sa týka "zdieľania", prečo nemožno používať na označenie toho tlačidla (pardón - butónu!) slovo "odporúčam"? Je to logické - prečítam si článok, páči sa mi, zaujme ma, prípadne viem, že niekomu môže prísť vhod napr. pri jeho práci (ako zdroj informácie), tak čo spravím? Článok mu odporučím prečítať si.
Predstavme si modelovú situáciu. Ja sedím pri stole s kamarátom a čítam v tablete článok, ktorý je zaujímavý. Podám kamarátovi tablet so slovami: "Zdieľam ti tento článok," alebo mu poviem "prečítaj si tento článok, odporúčam ti ho..." Alebo telefonujem známemu, poviem mu "čítal som v SME článok o tom a tom, odporúčam ti ho..." Keby som mu do telefónu povedal "zdieľam ti ho", asi by som bol na smiech.
Čo je zlého na slove "odporúčať"?
•••
Čomu všetkému sa majú jazykovedci ešte prispôsobiť? V médiách, a postupne aj v hovorovej reči, sa to len tak mrví slovami, ktoré nemajú absolútne opodstatnenie. Už nechodíme na výlety, ale podnikáme "tripy", neprežívame zážitky a udalosti, ale "eventy", nepodnikáme hrebeňovku ale "hiking" Nízkymi Tatrami, nenakupujeme v samoobsluhe, ale "shoppingujeme", kde-aká hudobná skupina vystupuje na "stage" na dedinskej "párty", diskotekár, teda D. J. nepúšťa pesničky v kolách, ale "tracky" v "setoch"...
Nie som žiaden jazykovedej ani jazykovedný puritán či "gramatický nacista", ani matičiar (to veruže Boh uchovaj!), ale čoho je veľa, toho je príliš.
Tiež si myslím, že dodržiavanie spisovného jazyka by malo byť samozrejmosťou predovšetkým v médiách. Ale - čo chcieť od hlásateliek a hlásateľov verejnoprávnej RTVS, ktorí / ktoré každú vetu začínajú "Tak...", alebo "No...", "Tak, a teraz..."? Čo chcete od novinárky, ktorá napíše "Guggenheimovské múzeum"? (Podľa jej jazykovej logiky máme Fullovskú galériu, Warholovské múzeum...)
•••
Čo sa novinárov týka, presnejšie štúdia žurnalistiky - myslím si, že úroveň slovenských vysokých škôl je taká, že žiadna z nich zo študenta čohokoľvek, či už ekonomiky, práva, výborného novinára nespraví. Môže byť skutočne výborným právnikom či ekonómom, ale kto nemá talent a jednoducho nemá ani cit pre žurnalistiku, ten nikdy nebude dobrým novinárom - reportérom, spravodajcom. Možno ako-tak komentátorom v oblasti ekonomiky, práva, ale o tom novinárčina nie je.
V každom prípade novinári a tí čo v médiách pracujú, musia alebo by mali vedieť excelentne po slovensky, hlavne v písomnom prejave.
Chcieť aby sa jazykovedci prispôsobovali je smiešne.
3 / 3
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Jazykovedci sa nemusia ničomu prispôsobovať a v podstate ani nemôžu, keďže ich úlohou nie je vymýšľať niečo nové, ale iba konštatovať a spísať aktuálne používanie jazyka.

A k slovu zdieľať: dovolím si povedať, že 99 % počítačových programov a zahraničných internetových stránok má anglické sloveso share preložené ako zdieľať. Nie som jazykovedec, ale v tomto prípade by som sloveso zdielať považoval za informatický termín.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Share - podelit sa

Myslim, ze spravny vyraz anglickeho slova SHARE je podelit sa (o nieco)...
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Excusez moi, vyznam (nie vyraz)

:-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Zdieľajme

Tvoj návrh používať slovo odporúčať namiesto zdieľať je síce možný a používaný, ale tieto dve slová sú významovo úplne niekde inde. To už sa skôr prikláňam ku kolegovi podo mnou, ktorý navrhol "podeliť sa".
Prečo ale zavrhnúť slovo zdieľať? Veď to je úplne ľubozvučné slovo obsahujúce ľ, ie, čo sú špecifiká slovenského jazyka oproti češtine, v ktorej, ako sme sa dozvedeli, má pôvod.
Nech má. Je dostatočne používané a slovenské na to, aby bolo zaradené do nášho jazyka.
To je niečo iné ako tebou spomínané tripy, tracky a eventy.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Čo je zlého na slove "odporúčať"?

- "Skupina 6 mužov brutálne napadla a znásilnila mladú ženu"
- "Odporúčam"
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

A toto je snáď lepšie?

- "Skupina 6 mužov brutálne napadla a znásilnila mladú ženu"
- "Zdieľam"
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

no vzdy lepsie ako "uzivatelovi Marekovi sa to paci" (a asi by sa aj rad pridal)))
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

diskriminácia

Prečo iba muži a žena? Ani jeden zástupca transgender či intersex. Schlezingerovú na vás!
(ospravedlňujem sa, že zdieľam - odporúčam? páčia sa mi? - nespisovné anglikanizmy, keďže nepoznám slovenské spisovné ekvivalenty. Dokonca ani ekvivalent ekvivalentu...)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Trochu vedľa. Trochu dosť...

Milý Monsieur Chien. Ak vezmem do úvahy, že jazykovedci žijú z našich daní, tak ich úlohou nie je svojvoľne diktovať národu, ako má hovoriť a nakazovali "toto je správne a toto nie, lebo my sme sa tak rozhodli" a vytvárať nové zložitejšie termíny, formulácie a konštrukcie (ktoré by aj tak málokto používal, ľudskou prirodzenosťou je totiž veci zjednodušovať a reč skracovať), ale spracovať to, čo ľudia používajú a chcú používať, dať tomu tvar a pravidlá. Jazyk sa vyvíja, slová v ňom pribúdajú aj preberaním z iných jazykov (nežijeme totiž v izolácii). Výrazy, ktoré tu spomínate (eventy, shoppingovať, tripy atď) používajú tak maximálne puberťáci ako svoj výlučne tínedžerský slang. Slová ako párty, sety, tracky, ale aj manažér, konektor, víkend (http://*****/5jLwW4) a iné sú prebraté z angličtiny a či sa vám to páči alebo nie, sú v mnohých prípadoch jednoduchšie, zrozumiteľnejšie a použiteľnejšie, než slová ako večierok, koniec týždňa alebo spojovacie zariadenie. Napokon, ani dnes už nepoužívame mnoho staroslovienskych výrazov, ktoré len zmenili formu, ale pomenúvajú rovnaké veci ako vtedy. (http://*****/u1DHFB)
Pokiaľ teda chápete, že jazyk nie je niečo nemenné, ale tvárne, tak sa zmierte s tým, že takéto výrazy budú do neho pribúdať. Či sa vám to páči, alebo nie. A ani jazykovedci tú zmenu nezastavia, jediné čo môžu spraviť, je tieto zmeny utriasať do zmysluplnej podoby a formy. Takže áno, jazykovedci sa musia prispôsobiť.
Ale v jednom Vám dám za pravdu. Novinári a mnohí redaktori používajú výrazy a gramatiku spôsobom, že mne z toho naskakuje husia koža a lámal by som im ruky za také prznenie, pretože slovenčina je pre nich rovnako základný pracovný nástroj, ako pre chirurga skalpel alebo rezbára dláto.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

...

Nechcem sa nikoho dotknut, ale podla mna tito ludia nie su skutocni jazykovedci. Jazykoveda je o niecom uplne inom.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

predseda má pravdu, jazyk sa mení a výrazové prostriedky spodiny sa stávajú trendovými, ergo jazyk sa barbarizuje. Niečo podobné sa prihodilo aj latinčine a vznikla taliančina. zrejme to čaká aj nás. jazykovedci len jemne upozorňujú tých, ktorý nechcú požívať výrazivo spodiny. zakázať ti samozrejme nemôžu nič, pokojne môžeš zdieľať.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Samozrejme, že jazyk podlieha vývoju. Tento vývoj však má isté tempo a dovoli by som si povedať, že aj istú harmóniu. To čo sa však deje teraz, to nie ´je vývoj, ale jeden veľký zmätok. Je môžné aby človek pomaly nerozumel svojim vlastným deťom? Ja napríklad som si tiež všimol, že pod článkami býva tlačidlo "zdieľať" a priznam sa, že som si naozaj nebol isty, aký má účel - až kým Monsieur Chien v prvom príspevku k tomuto článku nenapísal, že to vlastne znamená "odporúčať". Teraz mi to je jasné.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

prepac, ale spominane anglo-latino-greko-izmy pozuvaju bezne ludia vo svete. to sa len mozno nejakemu dedovi z MS (matica slovenska) zda,ze lepsie bolo ked vsetky tazke slova nahradil prostym "one" ... suhlasim s tym, ze jazykovedci a tzv. kodifikatori (fujha, ved aj to je neslovenske slovo!) by mali skor kormidlovat uroven jazyka a nie ho okyptovat, alebo vyslovene plavat proti prudu
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

vybodkovanie

automat zrusil link, tak len nahradzam hviezdicky, namiesto nich tam ma byt "*****"
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

vrrrr

potvory, este aj toto zrusia. takze is bodka gd, iba pat znakov. dufam ze toto uz nezrusia. :)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Čakal som a little bit iný URL skracovač, dostal som sa niekde divne. Inak preloží sa URL shortener ako skracovač? Mi to tu podčiarkuje na červeno. Bude treba zavolať jazykovedcom.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Jazyk je

dynamický, preto skutočne treba len počkať a zdieľanie pribudne aj do slovenčiny, lebo pochybujem, že toto slovo sa bude vytrácať, skôr naopak. Pevne verím, že do nejakých 5-10 rokov to bude slovo spisovné.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

...

Cela tato debata je v podstate irelevantna (ospravedlnujem sa, mal som pouzit slovo rozprava a nie to hnusne francuzske debata, aj ked M. Chien mi to snad odpusti, n'est-ce pas?). Pravda je taka, ze nikto nepotrebuje povolenie od nejakych jazykovedcov (ja sa dokonca neviem zbavit tendencie nepovazovat ich za skutocnych jazykovedcov). Ak ludia budu aj nadalej pouzivat niektore nespisovne vyrazy, tak raz ich budu musiet uznat za spisovne.

Ale chcel by som predsa len upozornit na jednu vec, ktora vam ostatnym podla mna unikla. Je rozdiel medzi tym, rozpravat spisovne a rozpravat kultivovane. Moze sa totiz stat, ze ten rozpravajuci ma lepsi ''vkus'' ako ten, kto rozhodol o tom, ze niektore slova, ktore on pouziva, budu nespisovne.

Suhlasim s tebou v tom, ze mnohi ludia (aj v mediach) naduzivaju niektore cudzie alebo hovorove slova. To vsak vobec nie je dovod na to, aby sme sa taketo slova snazili vytlacit z verejneho prejavu uplne. Je to vec vkus. V niektorych pripadoch napr. pomoze len novodobe anglicke slovo - napr. loser. Na toto slovo nemame v slovencine uspokojujuci ekvivalent a je smiesne, ak z dovodu nedostatku sebavedomia - toho iracionalneho strachu, ze ak budeme pouzivat cudzie slova, tak slovencina zanikne a ovladnu nas Madari - sa pripravime o moznost pouzit toto slovo v spravnom kontexte, ked potrebujeme prave jeho konotacie. Som si isty, ze ani Hviezdoslav by nebol vahal ho pouzit, ak by ho bol potreboval a poznal. Nezabudaj, ze nespravne pouzite spisovne slovo rydzo slovenskeho povodu bude zniet rovnako hlupo ako nespravne pouzite nespisovne slovo anglickeho, francuzskeho, ceskeho a ano, aj madarskeho povodu.

Preco pouzivas slovo pardon, ked mame krasne slovenske prepacte? :)

Inak hiking nie je hrebenovka, ale turistika, resp. tura. Hrebenovka urcite nie. D.J. ta doziera, ale diskotekar ti nevadi. Ved ten diskotekar moze byt sotva starsie slovo ako D.J. Inak slovo ''in'' je podla mna tiez uzitocne. Nenapada mi schopny ekvivalent - modny a trendovy su tiez hnusne cudzie slova.

A dobre a teraz zhrnutie bez rypania (ale to rypanie bolo iba v dobrom):
Niektori naduzivaju cudzie a ine nespisovne slova. Niektori to zas s tym honom a bohemizmy a anglicizmy prehanaju. Napr. take slovo ''zdielat'' je uplne v poriadku, ak sa pouziva v kontexte, kam patri. Bodka.
 

1 2 >

Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho

Najčítanejšie na SME