Načítavam, moment...
Momentálne nie ste prihlásený

O deťoch a detskej reči v šarišskom nárečí (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku


Hodnoť:   mínus indicator plus

Agátka,

tento Tvoj článok je pre mňa dosť aktuálny. Žila som 27 rokov na pomedzí Slovenska, Česka, Poľska a polka mojej rodinky hovorila v nárečí, niečo také moravsko-sliezske, ale nie úplne. Napr. moji bratranci hovorili "jo jech byl", čiže "bol som". Rozumela som im odjakživa, ale hovoriť som sa nenaučila. Len niektoré slová sem-tam použijem, napr. "migaj" (bež preč) a robím to trošku aj zámerne v komunikácii s vnučkami, aby mali taký širší zámer.
A Hijo hata na koníčku ... to si pospevujeme (alebo skôr recitujeme tak spevavo) úplne bežne, akurát že nie na húpacom koníku, ale na mojom chrbte:)

Nárečiam fandím, nech ešte požijú s nami čo najdlhšie.
Mama bola z Turca, tak tam tiež niektoré slová mi veľmi prirástli k srdcu. Lebo ono je to ešte aj o intonácii, niektoré sú fakt spevavé a už pri ich vyslovení navodia tú najmilšiu náladu.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Oprava ...

nie "zámer", ale "záber".
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Nárečia žijú, ale už ani pri rozhovore v nárečí sa nepoužívajú slová, ktoré v čase môjho detstva boli ešte samozrejmosťou. Lebo:
Hutorime, ale nepovieme garadiče, iba schody.
Nepovieme geľendre, a hoci nevyslovíme čisto zábradlie, tak si to znárečníme a povieme "zabradľe".
Už nie je šifoner, ale len skriňa.
Nie je bigľajz, iba žehlička.
Ľudia hovoria nárečím, ale už nie tak, ako pred polstoročím. Nárečie je vo vývoji? Podľa mňa sa pomaličky asimiluje.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Ďakujem autorke za spríjemnenie dňa. Osobne považujem neporozumenie šarištine za preceňovanú tému :) Keď som prišla prvýkrát ku svokrovcom do Prešova, čakali, že im nebudem rozumieť. Jediný problém mi robilo slovo "ďugov", ale hneď mi to NÁZORNE vysvetlili. Potom som povedala svokrovi po našom: "Nenamádľaj tú mačku, dreľej si hu nadieval," a zaskórovala som zase ja. Príležitostne sa stále prekárame, čo považujem za príjemné osvieženie jazykovej zásoby, ale najviac sa bavia, keď sa im pokúšam rozprávať šarišské vtipy :) Mňa fascinuje tá prehadzovačka v hlave u môjho muža (a kamarátov), u ktorého pri komunikácii v práci či v spoločnosti ani náznakom nezachytím slovko či štipku prízvuku, ale akonáhle sa muž obráti na babku z Malého Šariša, plynule prechádza do šarištiny. Ale o tomto fenoméne už pred desaťročiami písal Mistrík. Ibaže by to bol Findra :)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Ani ja neporozumenie šarištine nepreceňujem, ale moji vnuci nie sú na jazyky, viac na exaktné vedy. Preto ten problém.
Dobre tipujem, ak poviem, že ste z Liptova? To Vaše "hu" mi pripomenulo jednu kamarátku , ktorá pekne rozprávala slovensky, ale "hu" sa nikdy nezbavila. :-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Nie, aj v Detve a Hriňovej sa tak hovorí :)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Fandím nárečiam

ale vývoj nezastavíš. Platí minimálne pre celý civilizovaný svet. Nárečia sú naše bohaté, ale už len dedičstvo. Ovládať dobre nárečie je už len to isté ako ovládať dobre staré remeslo čo prakticky vymrelo ale je dobré byť v ňom zručný. Tiež je dobré opatrovať kroje ale ťažko ich denne využívať ako oblečenie. Podobne starú architektúru, dopravné prostriedky, nábytok, náradie, zvyky.... Možno sa z nich bezhranične učiť, ale....... Vývoj nezastavíš. Nikto nech mi nekladie do úst že bezhranične chválim moderný vývoj.
Ktovie či tie nárečia čo si pamätáme z detstva a nenaučili sme ich svoje deti a tobôž vnukov, boli také isté pred 100, 150, 200 rokmi ? Naisto nie, ale to vôbec nevadí.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Súhlasím.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Aj keď sme niektorí "ťažkí" intelektuáli

, v našom pánskom zemplínskom spolku je hutoreňe povinné. A vyhľadávanie zabudnutých slovíčok je povinná jazda. Tak sme objavili blízko Krčavy spojenie "ta mi še napudziv" (tak som sa zľakol) namiesto obvyklého "ta som še zľeknul".:-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Tak toto je aj pre mňa nóvum. :-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

"mi se napudzila" bezne pouzivala babka a cetky v Jenkovciach.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Zaujímavé,

zábavné, poučné čítanie.
Ahoj Agátka:)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Ahoj Elenka.
Teší ma, že si sa pristavila. :-)
 


Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho

Najčítanejšie na SME