Načítavam, moment...
Momentálne nie ste prihlásený

Hubka na umývání nádobí... (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku


Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Netuším, proč má Slovenka potřebu psát česky, pokud je to že studijních důvodů, pak se doučte:
- rozdíl mezi 'mě' a 'mně' (tvar 'mně' je v 3. a 6. pádě)
- správně je 'svou', ostatní tvary působí ve spisovném textu jako pěst na oko...
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Jo a 'hubka' není česky, správně je 'houbička'.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

To znie podobne ako "Hubička" od Bedřicha Smetanu. Alebo po slovensky pusinka. :-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Jen v případě, že někdo má potřebu hubičkovat houbičku na nádobí:-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

A počúvať pri tom Hubičku. Keď zostane pri hubičkovaní hubičky, tak povedzme no však dobre, čo už. Blbé by bolo, keby to pokračovalo už bez hubičkovania.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

...pri hubičkovaní houbičky... už som z tých h(o)ubiček osprostel. :-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

mne udrelo do očí
"na umývání"

nie je to po česky " na mytí " ?
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Obojí je správně - 'mýt' i 'umývat'. 'Hubička' i 'pusinka je' taky oboje správně, jen 'hubka' v češtině neexistuje. Na nádobí je 'houbička', což navíc znamená i malou houbu, hříbek (lesní plod). Teoreticky tedy někdo může mycí houbičkou mýt/umývat i houbičky z lesa. Jen 'pusinky' (cukroví z vaječného bílku a cukru) neumývat!:-)

K obsahové stránce blogu: to je čistokrevný blábol bez hlavy a paty - autorčino slohové cvičení v (pro ni) cizím jazyce.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Diskusia opät lepsia ako blog ;) :)
 


Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho

Najčítanejšie na SME