Utorok, 20. február, 2018 | Meniny má Lívia

Načítavam, moment...
Momentálne nie ste prihlásený

„Elity“ je v slovenčine rovnaká blbosť ako „šľachty“! (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku


Hodnoť:   mínus indicator plus

Hm...

...ja si spomínam na "elite" - to bola značka dámskych pančúch či silóniek. Neviem, možno tá značka ešte existuje :-)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

mozno

“ministr XY není jediná jelita, jsou i jiné jelity”

by znelo lepsie :)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Bolo by fajn,

keby sme tu mali aspoň jednu elitu hodnú toho pomenovania. Množstvo hnoja samo o sebe zvádza k plurálu elity...
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

No, pekný rozbor. Až na to, že "elita" je z francúzštiny, nie z angličtiny. A až na to, že Slovník súčasného slovenského jazyka z r. 2006 s plurálom elity problém nemá.

Nechce sa mi to kopírovať, ale stačí si na stránke http://slovnik.juls.savba.sk/ zadať slovo elita a prečítať si definície a preskrolovať sa aj na spodok stránky k paradigmám.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Ja som to urobil a potom som si tento postup otestoval aj ba slove "chudoba" a čuduj sa svete, ani s plurálom tohto slova nemá tento slovník problém.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

"Tento slovník" je Slovník súčasného slovenského jazyka, ktorý vydala Veda, vydavateľstvo SAV a ktorí zostavili jazykovedci z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra.

Takže ak s tým "tento slovník" problém nemá, je to preto, že to proste problém NIE JE.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR:
- jedn.číslo 'elita'; množné číslo 'elity, elit, elitám...'

Dohledatelné je to snadno.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

"Pain in the ass"

alebo slusnejsia forma "pain in the neck" su idiomy pouzivane napriklad ked vam niekto lezie na nervy.
"Back pain", je bolest v krizoch.
"Elita",alebo blizsia k Slovencine "spicka" (tiez prevzata z Nemciny "Spitze")je po slovensky hrot, alebo vrchol.
Je to velmi usmevne, kolko "novych" slovicek, povacsinou anglickych skomolenin sa uz bezne pouziva v
slovenskom jazyku na ukor Slovenciny a uplne nepotrebne.
Mam uz celu zbierku takychto slov a neprestavam zasnut.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

A keď ...

... som sa raz pozastavil nad použitím nejakého skvostu z takej zbierky, tak sa mi dostalo odpovede, že to je "o pokroku" a iba rečovo zaostalý sa nad tým pozastavuje.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Recovo zaostaly

by si mal vyziadat vsetky peniaze naspat od "Slovencinara",pretoze ho nic nenaucil.
Kulturny pokrok je totiz vyvijat svoj vlastny jazyk, opicit sa po cudzom alebo ho komolit je upadok.
Ucit sa cudzie jazyky je velmi dolezite, pretoze nam to pomaha lepsie porozumiet aj tomu nasmu.
Miesat ich vsetky dohromady je "krumligulas".
Gud baj!
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

"krumligulas", nie je krumpliguláš

Tak ako "Slovenčina", nie je slovenčina.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Tonko,

mne to nemusíš vysvetľovať. Ja som netvrdil, že pokrok je "o používaní" cudzích slov a ich skomolenín, že anglicizmy sú najvyšší "level" toho pokroku, ani nechodím na "biku" do vzdialenej "destinácie", aby som sa tam cítil "hepy" pri "krejzy" zážitkoch a bol "kúl", keď sa tam znova po čase "vidíme". "Havk" a "gut bajt". "Vidíme sa" a "voláme si".
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Vas prispevol som pochopil

tak ako bol mysleny,len som nanho dalej navazoval.
Neviem ci to uz konecne niekto strhol,ale v Petrzalke na (Narodnom vybore?) som sa vzdy
potichu bavil na tom neonovom napise na streche.
Mne to pripadalo ako keby si niekto zavesil na hrud tabulku s velmi nelichotivym napisom
o sebe a chodil tak po verejnosti.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Áno, tento invázny mém sa šíri aj na Slovensku, a netýka sa len slova "elita":
https://www.employment.gov.sk/...
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

mne momentálne najviac lezie na nervy slovo event. Akonáhle ma niekto pozve na event, tak tam určite nepôjdem. A za čím mi je smutno sú slovenske mäkke slabiky de, te, ne , le. Hlavne to ne na začiatku slov sa už vôbec nemäkkčí, nieln v komerčných médiách, ale aj tých verejnoprávnych
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Za mäkké "ne" majú náhradu

Médiá (všetky do radu, verejnoprávne nevynímajúc a nielen tie) si mäkké slabiky nahradili až odpornými prízvukmi na prvých slabikách: Bráátislavu včera záááskočila snehová kááálamita. Bóóójovali proti nej všééétci obyvatelia... Hrôza počúvať správy. A šíri sa to ako mor.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

Pre porovnanie:

https://www.youtube.com/watch?...
To čo kedysi bolo samozrejme, je dnes také vzácne...
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Mor ho!

Zrejme pochopili zle.

Taktiež - mot de la fin (nie bonmot), vyslovujú in english pronunciation.
Myslím p o i n t u .

Kde sú tie časy (mimochodom, keď ešte existovala aká-taká skutočná elita) keď to bola: [poenta].
 


Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho

Najčítanejšie na SME