Načítavam, moment...
Momentálne nie ste prihlásený

Zrazu ho chcel mať každý. Ako Audrey Hepburnová spopularizovala cigaretový držiak (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku


Hodnoť:   mínus indicator plus

Čo tam po tom držiaku.

Tá herečka je nádherná žena. Teda bola. Určite zatiaľ zo všetkých na svete najkrajšia.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Suhlas avo filme ,,prazdniny v Rime" je uplne naj. , na zjedenie
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Naustok alebo cigaretova spicka znie podla mna lepsie.
Alebo sa dnes uz tieto vyrazy nepouzivaju?
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Mne tvrdili, že sa to správne volá držiak, tak neviem.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

V slovniku JULS je medzi vyznamami slova "špička" aj "násadec na cigarety".
http://slovnik.juls.savba.sk/?...
Aj "naustok" (na cigarety) sa tam spomina, ale nic z toho pri slovicku cigareta, cize ak clovek nevie ako sa to presne povie, v tomto slovniku to nemusi najst.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

nie je náustok časť fajky?
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Česky to vždycky byla cigaretová špička. Můj děda začal kouřit, když v r.1914 musel narukovat do 1.SV a kouřil až do své smrti v 1967. Protože si cigarety balil, používal špičku, aby se mu tabák nedostával do úst a aby se cigareta mohla vykouřit celá. Možná i proto, aby mu jako zvěrolékaři byly méně cítit prsty:-)
Špičky používali v mládí i mí rodiče, i když ti už kouřili ( a kouří pořád, i když už je jim teď hodně přes 80) cigarety s filtrem.
České filmy, natočené během 2.SV jsou plné krásných dam, kouřících cigarety ve špičce. Koneckonců dlouhé elegantní špičky se dostanou koupit i dnes, stejně jako tabatěrky.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Tak už vím, proč je z cigaretové špičky najednou "držák". S cigaretovými špičkami začali obchodovat mladí "odborníci", kteří vůbec netuší, jak se správně nazývá jejich sortiment, existující na našem trhu nepřetržitě už od dob Rakousko-Uherska a používají najednou doslovný překlad z angličtiny - "cigarette holder".
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Dobry priklad, na pomale, plizive ( viem, cesky vyraz ;) degenerovanie reci :)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Tomu "držiaku" sa inak hovorila aj cigáršpic, co má pôvod evidentne v nemčine.
Ten držiak je hrozné slovo :)
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Počul som aj pipasár, aj keď ten je častejšie používaný ako časť fajky.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Pipasar je naozaj sucast fajky.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Zajimave vypraveni!
 


Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho

Najčítanejšie na SME