dokonca o slovenský... Ak, pravda, nie sme kolegovia. Z Jazykovej poradne Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied sa dozvedáme: "Názov strany Most-Híd sa od jej vzniku skloňuje prevažne ohýbaním slovenského názvu Most, pričom maďarská časť názvu Híd zostáva nesklonná. Na takéto skloňovanie možno nájsť výrazný počet dokladov, kým na skloňovanie oboch častí názvu ich je podstatne menej. Pri názvoch či menách pozostávajúcich z dvoch častí sa v slovenčine skloňujú obe časti (pokiaľ nemajú nezvyčajné zakončenie, napr. Guinea-Bissau – z Guiney-Bissau), porov. Šaštín-Stráže – zo Šaštína-Stráží, Mária Rázusová-Martáková – od Márie Rázusovej-Martákovej. Skloňovanie oboch častí názvu Most-Híd je gramaticky správne a v jazykovej praxi doložené, rovnako však možno akceptovať zaužívaný spôsob skloňovania iba názvu Most. V redakčnej práci je vhodné pridržiavať sa jedného z týchto dvoch spôsobov skloňovania."
Škoda, že v odpovedi poradne chýba príklad, aby bolo vidno koncovky pri skloňovaní oboch častí. Určite je však správna podoba Mosta-Hídu. Slovo "most" v názve politickej strany vyjadruje symbol prepojenia, je to obrazné pomenovanie a nie je dôvod meniť koncovku -a na -u (podobne ako pri slove prst je stála, nemenná a je ňou -a); ide o vzor dub a o podstatné mená pomenúvajúce jednotlivé, počítateľné predmety. Maďarské slovo "híd" znamená tiež most, čiže ide o ten istý názov v dvoch jazykoch. Pádová prípona -u v genitíve singuláru maďarskej časti názvu "Híd" je vhodná, pretože ide o cudzie slovo, navyše s "d" na konci (podobne hradu, sadu, Belehradu; ale hada). Žiaľ, slovenčina má v pravidlách o tvorení genitívu jednotného čísla substantív vzoru dub veľa výnimiek a má aj varianty, čiže v tomto ohľade sa aj odborníci obracajú na jazykové príručky a slovníky... Spojovník v názve Most-Híd je správne, pretože ide o spätosť, ba jednotu. Pomlčka nemá opodstatnenie, pomlčka na rozdiel od spojovníka rozdeľuje, resp. vyjadruje časovú alebo miestnu vzdialenosť medzi dvoma údajmi: na trati Bratislava -- Košice.
Do diskusií sa môžu zapojiť všetci predplatitelia SME.sk, Korzar.sk a Spectator.sk. S predplatným získate neobmedzený prístup k článkom, ako aj neobmedzený počet príspevkov v diskusiách. Ak ešte nemáte predplatné, kúpiť si ho môžete tu.
budú -žiaľ- narastať a dnes nespisovné koncovky sa udomácnia ako spisovné. Je to tým, že za posledných 25 rokov Česi dokázali vyrobiť pre niekoľko tisíc filmov český dabing, zatiaľ čo Slováci nelenili a vyrobili niekoľko desiatok slovenských dabingov. Takže v telke sa nám na sto kanáloch privráva čeština a slovenské ucho si na ňu nielen zvyká, ale podvedome prijíma jej tvaroslovie. S tým nenarobíme nič. (Ale v prípade Most-Hídu by pomohla inovácia názvu na Gesharimhíd ... )
Chvályhodný záujem o jazyk,
"Názov strany Most-Híd sa od jej vzniku skloňuje prevažne ohýbaním slovenského názvu Most, pričom maďarská časť názvu Híd zostáva nesklonná. Na takéto skloňovanie možno nájsť výrazný počet dokladov, kým na skloňovanie oboch častí názvu ich je podstatne menej. Pri názvoch či menách pozostávajúcich z dvoch častí sa v slovenčine skloňujú obe časti (pokiaľ nemajú nezvyčajné zakončenie, napr. Guinea-Bissau – z Guiney-Bissau), porov. Šaštín-Stráže – zo Šaštína-Stráží, Mária Rázusová-Martáková – od Márie Rázusovej-Martákovej. Skloňovanie oboch častí názvu Most-Híd je gramaticky správne a v jazykovej praxi doložené, rovnako však možno akceptovať zaužívaný spôsob skloňovania iba názvu Most. V redakčnej práci je vhodné pridržiavať sa jedného z týchto dvoch spôsobov skloňovania."
Čítajte viac: https://jazykovaporadna.sme.sk...
Škoda, že v odpovedi poradne chýba príklad, aby bolo vidno koncovky pri skloňovaní oboch častí. Určite je však správna podoba Mosta-Hídu. Slovo "most" v názve politickej strany vyjadruje symbol prepojenia, je to obrazné pomenovanie a nie je dôvod meniť koncovku -a na -u (podobne ako pri slove prst je stála, nemenná a je ňou -a); ide o vzor dub a o podstatné mená pomenúvajúce jednotlivé, počítateľné predmety. Maďarské slovo "híd" znamená tiež most, čiže ide o ten istý názov v dvoch jazykoch. Pádová prípona -u v genitíve singuláru maďarskej časti názvu "Híd" je vhodná, pretože ide o cudzie slovo, navyše s "d" na konci (podobne hradu, sadu, Belehradu; ale hada). Žiaľ, slovenčina má v pravidlách o tvorení genitívu jednotného čísla substantív vzoru dub veľa výnimiek a má aj varianty, čiže v tomto ohľade sa aj odborníci obracajú na jazykové príručky a slovníky...
Spojovník v názve Most-Híd je správne, pretože ide o spätosť, ba jednotu. Pomlčka nemá opodstatnenie, pomlčka na rozdiel od spojovníka rozdeľuje, resp. vyjadruje časovú alebo miestnu vzdialenosť medzi dvoma údajmi: na trati Bratislava -- Košice.