John Stagg - Vlk a pastier

Ďalší z poetov pôsobiacich v rámci kraja, ktorý definoval Jazerných básnikov, bol slepý bard John Stagg.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

Narodil sa v roku 1770 v severozápadnom grófstve Cumberland. O zrak prišiel v ranom veku pri nehode, a tak nedokončil štúdiá. Chvíľku sa živil ako knihovník vo Wightone a hraním na husliach. Oženil sa a mal sedem detí. Jeho najvýznamnejšie dielo je poéma The Vampyre, vyšla v roku 1810. Zomrel v roku 1823. Na ukážku som vybral báseň Vlk a pastier, ktorá aj v dnešnej spoločenskej i politickej situácii má čo povedať. V originálnom znení vyzerá takto:

 The Wolf And The Shepherd

A wolf, an arrant rogue among the sheep,
   And in the folds a most notorious sinner,
Into a shepherd’s cottage chanc’d to peep
One day, as some of them were sate at dinner. 

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Here where these epicures, in festive glee,
   Regaling on a roasted leg of mutton;
The hungry wolf provok’d to see
A banquet that was so exiting.
Whose look and smell was so inviting,
Was griev’d, as you may thing, in his poor gizzard,
And mumbling somewhat like an envious wizzard,
   Profoundly curs’d each gormandizing glutton; -
Aye! Said the wolf, now would these scurvy scrubs
Have rais’d a pretty clamour at the least,
   Or, what’s more like, amid their drubs,
   I should have sunk beneath their clubs,
Had they found poor me, at such a feast. 

Thus, every day, we hear the rogues in power,
   Against the poor plebian rogues exclaim,
Hanging up petty rascals every hour
For various crimes, no matter, what,
Sometimes for this, sometimes for that,
   When they, themselves are practicing the same. 

SkryťVypnúť reklamu

Forma je pomerne voľná. Striedanie osem až jedenásťslabičných veršov v rýmovej schéme ABAB CDCEEFFDGHGGH IJIKKJ, neprihliadal som k počtu slabík originálu.

Vlk a pastier

 Vlk, pre ovečky čistý lotor,
   V hĺbke duše notorický hriešnik,
Raz do pastierskej chaty fľochol,
Keď k večeri zasadli si miestni.

Tu pôžitkárom stal sa každý,
   A môže baranie stehnisko chniapať, 
Hladného vlka pohľad dráždi,
Banket je vzrušením sýty až tak,
Že láka vôňami, mámi aj zrak.
Nad prázdnym bruchom, vedzte, úfa si,
sťa závistlivý strigôň mrnká si,
   Preklína celú tú pahltnú chrapač!
Ba! Rečie vlk, veď tá podlá cháska,
Riadnemu kriku by veru sa nevyhla  
   A isto pre mňa výprask by nastal,
   Pod drúkmi topil by som sa sťažka,
Keď by ma, chudáka, ovce žrať pristihla.

SkryťVypnúť reklamu

A tak stále vidíme mocných lotrov, všakáno,
   Horliť voči biednym krivákom,
Vešať každú hodinu drobných potkanov
Za rôzne zločiny, veď načo húsť o tom?
Jedno je, či visia za hento, či toto.
   Pritom oni činia rovnako.

Erik Kriššák

Erik Kriššák

Bloger 
  • Počet článkov:  650
  •  | 
  • Páči sa:  96x

Fanúšik komiksov, literatúry a hudby. Zoznam autorových rubrík:  PoéziaTextyBásnické grify v praxiPrózaPre detiSúkromnéO hudbeInéKomiksJazerní básnici - preklady

Prémioví blogeri

Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Pavol Koprda

Pavol Koprda

9 článkov
Lívia Hlavačková

Lívia Hlavačková

44 článkov
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

2 články
SkryťZatvoriť reklamu