Nerealizovaná "moravčina" (Jazyk je všetko 25)

Kresťanstvo bolo medzi našimi predkami prítomné už pred príchodom Konstantina a Methodia. To, že sa dnes oslavujú

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

ako "vierozvestcovia", je historický omyl! Čo nám K+M priniesli skutočne nové a prínosné, bol spisovný jazyk.

Staroslovienčina bola síce pre nás cudzím nárečím - bol to kultúrny jazyk, ktorým sa hovorilo ďaleko na juhu - v Makedonii (samozrejme popri gréčtine) a jej centre Thessalonike, ale vtedajšie slovanské nárečia si vtedy ešte boli pomerne blízke, takže Moravania-Nitrania ("Slověne") staroslovienčinu prijímali ako dar z kultúrneho byzantského sveta.

Boli do nej síce preložené hlavne cirkevné texty, ale Methodios v nej spísal aj zákonník, a tak sa u nás začala rozvíjať literatúra v miestnom jazyku: staroslovienčinu si naši predkovia preukázateľne postupne prispôsobovali na svoje nárečie. Na základe primiešavania moravských západoslovanských prvkov do staroslovienčiny by bol mohol vzniknúť náš vlastný jedinečný jazyk a mohli sme mať jednu z prvých európskych literatúr v miestnom jazyku.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

TOTO je hlavný prínos K+M. Bohužiaľ však dlho nevydržal, keďže Svätopluk, ktorému išlo skôr o výboje a expanziu než o kultúru, po Methodiovej smrti všetkých jeho hlavných učeníkov z Moravy vyhnal. Odniesli si starosloviensku kultúru, a možno dokonca aj telesné pozostatky samotného biskupa Methodia: jeho predpokladané miesto večného odpočinku na boku kostola v Sadech pri Uherskom Hradišti je totiž prázdne...

Staroslovienčina sa tak stala kultúrnym cirkevným jazykom v Bulharsku a Kyjevskej Rusi, kam sa od nás Methodiovi učeníci uchýlili. Dodnes sa u orthodoxných Slovanov tento jazyk používa. Bulhari ho dokonca volajú "starobulharčina", keďže predstavuje základ ich kultúry. Staroslovienčina však ostala na úrovni liturgického jazyka a je zvláštne, že neexistuje ani jedno slovanské nárečie, ktoré by prekázateľne bolo priamym vývojovým výsledkom z thessalonickej slovienčiny. Tu ostáva otázka, či boli Methodios a Konstantinos vôbec "materčinári" (čiže native speakers), a či staroslovienčina nebola len do istej miery umelo vytvoreným konštruktom veľmi zdatného lingvistu - Gréka Konstantina...

SkryťVypnúť reklamu

Tak či onak - z národa, ktorý mohol mať jednu z prvých barbarských literatúr v Európe (po Íroch, Walešanoch a Nemcoch), sme sa stali národom, ktorý na svoj literárny jazyk musel potom čakať skoro celé tisícročie... Aj to by sa malo dneškom pripomínať.

Ivan R. V. Rumánek

Ivan R. V. Rumánek

Bloger 
  • Počet článkov:  66
  •  | 
  • Páči sa:  98x

Τί δεῖ με χορεύειν; Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Monika Nagyova

Monika Nagyova

278 článkov
Pavol Koprda

Pavol Koprda

9 článkov
Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
Iveta Rall

Iveta Rall

56 článkov
Milota Sidorová

Milota Sidorová

5 článkov
Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

47 článkov
SkryťZatvoriť reklamu