V roku 2005 sa zaviedla písomná časť maturitnej skúšky z cudzieho jazyka. Napriek vopred prezradeným úlohám a iným nezrovnalostiam, dá sa predpokladať, že náročnosť testov naozaj preverí znalosti študenta, predovšetkým pokiaľ ide o maturitu vyššej úrovne A.
To, čo je ale po absolvovaní písomky a novej ústnej časti z angličtiny prekvapením, je úroveň spomínaného jazyka na Filozofickej fakulte UK. V priebehu semestra je možné z angličtiny zabudnúť všetko, čo sa naučíte na strednej škole. Nehovoriac o tom, že i keď francúzština bola v rozvrhu, niekto, nevieme kto, mal záujem na jej zrušení. A taktiež španielčina sa otvára len pre študentov románskeho jazyka a ostatní ju môžu navštevovať len vďaka dobrej vôli vyučujúceho, ak je ochotný mať v skupine viac ľudí.
Jeden z dôvodov prečo som išla študovať žurnalistiku bolo aj cestovanie, ktoré práca novinára jednoznačne umožňuje. Vyšlú vás z redakcie na olympiádu. Musíte sa akreditovať, kúpiť si jesť, zistiť, prečo mešká autobus, keď ste už dávno mali byť na pretekoch, urobiť rozhovor s víťazom snoubordcrosu, ktorý predbehol Žideka... Dá sa niečo z tohto bez znalosti jazyka?
Ako sa naučiť po anglicky, nemecky, francúzsky? V škole. Áno, existujú kurzy, inštitúty a mnohé iné možnosti. Finančne náročné a koniec-koncov, nelogické. Veď ste na univerzite. Vari najväčšia univerzita na Slovensku neumožňuje semináre z cudzieho jazyka? Určite áno, inak by nemalo zmysel absolvovať z jazyka prijímacie skúšky. Zdali sa mi jednoduché, ale nezišlo mi na um, že aj spôsob výučby taký bude.
Je škoda, že čítame stále o tom istom, namiesto toho, aby sme diskutovali. Je škoda, že od začiatku roka som sa naučila toľko nových slovíčok, koľko prstov mám na oboch rukách a nohách. Škoda je aj to, že tí najvyššie si myslia, že sa jazyk dá naučiť za dva roky. Jazyk sa totiž učí celý život... V prípade našej angličtiny sa mi ale vynára otázka, či ak každým semestrom niečo zabudnem, namiesto, aby som sa niečo naučila, či tie dva roky nie sú až prehnané.
V prípade francúzštiny a španielčiny, naopak, bude priam katastrofou, ak katedra romanistiky s ich vyučovaním prestane, tak ako sa hovorí v zákulisí univerzity.
Na strednej škole som mala šťastie na profesorku, preto sa dnes dokážem dohodnúť s Angličanom. V skutočnosti môže to isté tvrdiť menej študentov než je pre krajinu, ktorej jazykom nehovorí žiadny iný štát na svete, viac ako nelichotivé. Problém je od vyučujúcich až po osnovy a systém výučby. Zmeny sa začali diať po zavedení novej maturity. Tá ale ovplyvnila len stredné školstvo, nie vysoké.
Idem v lete do Írska, oživiť svoju kedysi brilantnú angličtinu. A zarobiť si. A budem dúfať, že po návrate do školy budem mať, prinajmenšom, rovnaké možnosti výberu cudzích jazykov, ktoré chcem študovať.