„Nie nemala som ju. Tú pokoru a vyrovnanosť skromných japonských manželiek. Zmenila som zvyky Európanky ...“ Už z úvodného slova v knihe S dušou Japonky je zrejmé, že Denisa Ogino má síce Japonsko vo svojom srdci, ale krv, ktorá cezeň preteká je slovenská.
Príbeh, ktorý sa Denisa rozhodla vyrozprávať,odhaľuje veľký kus z nej samej. Slovo duša v názve knihy je preto tou správnou voľbou. V každej ženskej duši však patrí miesto i mužom. V prípade Denisy to boli určite traja chlapi alebo presnejšie zatiaľ dva a pol chlapa. ... A to, čo s nimi prežila je oveľa pestrejšie ako ten rovnomenný sitkom, pretože to je život.
Shige, Justin a Jarík. Vďaka tomu prvému spoznala nepoznané. Ten druhý je navždy súčasťou aj toho prvého, ale s ním ju spája najsilnejšie puto. A ten tretí prišiel. Prišiel preto, aby dostala to, čo nedokázal dať ten prvý. Každý z nich prežíval vývoj jej životného príbehu inak. Jeden bez záujmu, druhý niekedy „vystrúhal grimasu smutného smajlíka.,“ Tretí do príbehu vstúpil a stal sa mužom činu.
K inotajom o mužoch, ktoré vstúpili do Denisinho príbehu spracovaného v knihe, a nielen v knihe, ale i živote možno pridať ešte jednu. Shige bol na začiatku, Jarík na konci príbehu. Ale Justin, Denisin syn bol počas všetkých tých radostných, ale i daždivých dní.
Počas čítania knihy sa s Justinom čitateľ stretne na viacerých stránkach. Je to ten veselý, zvedavý malý chlapček, ktorý sa s novými podmienkami, od kultúrnych rozdielov po prijatie nového muža v maminom živote, vyrovnáva po svojom a okrem samotnej maminy mu v tom pomáha práve úprimnosť jeho detskej duše.
Kniha s dušou Japonky je o realite. Nenájdeme v nej dlhé prázdne opisy ani sladké ťahavé vyznania. Napriek tomu prirodzene zvolená štylizácia postupne opisuje významné životné etapy, ku ktorým patria i slová o láske.
O láske ku dvom krajinám, ku dvom mužom a pute medzi mamou a synom. Kvôli tomuto putu sa rozhodla bojovať, kvôli tomuto putu menila svoj život. A Justin ten to tiež správne pochopil: „Mami, mám to tu rád. Jarka mám tiež rád. Už som pripravil aj darček na narodeniny.“ „Justin, to je skvelé? Čo to bude? Zahráš mu niečo na klavíri? Alebo mu nakreslíš obrázok?“ Nie. Dám mu iný darček. Začnem ho volať ocko.“
Denisu Ogino spoznali milovníčky románov pre ženy prostredníctvom knihy Sushi v dushi. Krajinu, ktorá jej tak veľmi prirástla k srdcu predstavila v knihe Navarme si Japonsko. Ďalším čitateľským prekvapením budú možno už čoskoro japonské rozprávky.
Kniha S dušou Japonky je voľným pokračovaním príbehu, ktorý začal v Sushi v dushi. Autorkou knihy je Katarína Kopcsányi. Inšpiráciou pre jej napísanie bol práve Denisin príbeh. Prostredníctvom jej vyrozprávania Denisou sa Kataríne podarilo o autentické vyjadrenie jeho podstaty práve vo forme knižného spracovania.