Ak to ostatným uniklo, alebo im to neumožnil nekvalitný príjem, zostáva možnosť web stránky.
Tiež patrím medzi tých, čo uprednostňujú používanie slova posledný a či poslední, ak chcem povedať, že niekto (niektorí) stojí na konci radu. Ak by som povedal, že naša skupinka stojaca v rade bola trpezlivá a ostatní nie, určite by som tým nemyslel, že ostatní stáli v rade za našou skupinou.
Pri časovom rade som v rozpakoch. Ak sa mám rozhodnúť medzi spojením „ posledná noc tohtoročnej jari“ alebo „ostatná noc tohtoročnej jari“, tak sa ani rozhodovať nemusím. Bez akýchkoľvek pochýb je to tá prvá.
Avšak vyhýbam sa holým spojeniam typu „posledná jar bola pekná“. Také niečo by som použil len vtedy, keby som vedel, že sa už žiadne jari nedožijem. Namiesto toho používam spojenie „minulá jar“. Spojenia „ostatná jar“ , ak by sa tým nemyslelo, že ide o inú jar ako tie ostatné, by sa zo mňa nikto nedorezal.
Takže téma jazykového okienka ma zaujala a očakával som , aký bude odborný názor a či rozhodnutie. Nuž je takýto. Proti spisovnej slovenčine nie je ani posledný ani ostatný.
Pri tom však odznela pre mňa prekvapujúca informácia. Jazykovedný výskum ukázal, že na západnom Slovensku sa uprednostňuje používanie slova „posledný“ na východnom a strednom to má byť „ostatný“.
Nuž čo. Buď som netypický Stredoslovák, alebo jazykovedné výskumy nemuseli byť reprezentatívne.