
Originálny hebrejský text spolu s biblickým slovníkom prekladá slovo "azazel" (עזאזל) obetný kozol, kozol odnášajúci hriechy, alebo anglicky scapegoat (Strong H5799).
Avšak slovenské preklady, ktoré sú dostupné aj na internete (katolícky, evanjelický, Roháček, český) používajú priamo transkript z hebrejčiny - Azazel. Jedine v Roháčkovom preklade je s malým "a", u ostatných veľké "A" indikuje vlastné meno.
Čo na zmienené verše vravia kresťanské výklady ? Kozol bol jednoducho vyhaný do púšte démonovi "Azázelovi" a tým to zhaslo. Tejto myšlienke sa podriadil aj slovenský/český preklad predmetných biblických veršov. Avšak mnohé anglické preklady, ako aj ten citovaný v konkordancii slova "azazel", používajú vyššie zmienené "scapegoat", obetný cap.
Aký bol skutočný osud kozla vyhnaného do púšte ? Rabín Chaim Richman z Chrámového inštitútu v Jeruzaleme vo svojej knihe "The Holy Temple of Jerusalem" (1997, ISBN 965-220-359-9) rozoberá o.i. aj biblické sviatky tak, ako ich rekonštruoval z dostupnej židovskej literatúry (napr. aj Talmudu).
V kapitole o Dni zmierenie (Jom Kippur) podrobne opisuje priebeh tohto najväčšieho sviatku v období, keď stál židovský Chrám (teda do roku 70 po Kr.). Zostručnené, veľkňaz o.i. vylosoval kozla určeného "Azazelovi" (foto), položil mu na rohatú hlavu ruky, aby tak s vyrieknutím modlitby "preniesol" na neho hriechy ľudu (foto) a potom ho viedli do púšte.
Nebolo to len jednoduché vyhnanie do júdskej púšte, ale prepracované odprevádzanie až ku skalnému previsu v júdskej púšti (tiež nazývaného "Azázel", "foto), odkiaľ ho zhodili. Keďže bol "šabat šabatov", na cestu k previsu boli vytvorené stánky s vodou, jedlom a "osádkou", aby kňaz vedúci kozla neskolaboval. Stánky boli rozmiestnené tak, aby medzi nimi bola vzdialenosť, ktorá bola povolená prejsť Židovi na deň sviatočného odpočinku. Takže iní Židia mohli kňaza na kúsok odprevadiť až po západe slnka (t.j. skončení Jom Kippur) sa vrátiť.
.Azazel v démonológii
Azázel je meno padlého anjela, ako zmieňuje apokryfná kniha Enoch. Môže sa považovať aj za démona, dominujúceho púšti. "Okultopédia" má o ňom samostatný článok, zmieňuje ho aj židovská encyklopédia.
.Zhrnutie
Bolo by možné predpokladať, že starí Izraelci cieľavedome vyhnali vylosovaného obetného kozla púštnemu démonovi Azazélovi ? Nie, veď národ vyvolený JHVH mal zakázané konať akékoľvek obrady pohanským božstvám. Funkcia kozla bola "vyniesť" hriechy vyvoleného národa, a nie poslúžiť ako nejaké obetné zviera cudziemu božstvu.
Možné vysvetlenie je, že zjednodušujúci výklad "vyhnanie kozla démonovi do púšte" vznikol jednak z neznalosti zaniknuvších židovských obradov, jednak z prirýchleho priradenia slova "azazel", v texte označujúceho obetného kozla, démonskému duchu.
Každopádne, môj prezentovaný pohľad je zhusteným podaním výkladových línii a vyžaduje hlbšie židovsko-kresťanské teologické štúdium.