Základy nárečia Šarišského

Občas sa v nejakej zábavnej televíznej relácii objaví pokus rozprávať akože východniarsky. Väčšinou sa dá nad tým zasmiať. Horšie je, keď vidím, ako sa ľudia z môjho okolia snažia rozprávať Šarišsky a pritom im to vôbec nejde. Tak som sa rozhodol, že Šarištinu (ktorá ma mimochodom veľmi jednoduchú gramatiku) priblížim nie len ľuďom zo západného a stredného Slovenska.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (14)
Prešov - metropola Šariša
Prešov - metropola Šariša 

Čo človeka najviac poteší je fonetický pravopis, alias píš ako počuješ. Najčastejšia chyba pri písaní je práve to, že ľudia sa snažia na šarišský jazyk...vlastne dialekt uplatniť slovenský pravopis. Jeden z najvýraznejších rozdielov je ten že v Šarištine neexistuje ypsilon. Prečo by aj keď je zbytočný? Napr. vihodzic, miśľec - vyhodiť, myslieť.

Ďalšia častá chyba je zabúdanie na mäkčene na l a n pred e a i, čiže tam, kde by v Slovenčine tieto samohlásky automaticky zmäkčovali. Napr. aňi, ňigda, mľin, pľeco - ani, nikdy, mlin, plece.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Pri písaní, ale hlavne pri vyslovovaní si treba dávať veľký pozor na mäkké spoluhlásky ś a ź. Ľudia, ktorý nepoznajú dobre Šarištinu ich zamieňajú za š a ž. Najťažšie je ale vysloviť ich (keď sa mám priznať, stále to robí problém aj mne). Mali by znieť ešte mäkšie ako obyčajné š a ž. Asi tak ako v Poľštine. Napr. śe, muśec, vźac, źima - sa, musieť, vziať, zima.

Zvyšné rozdiely sú viac menej očividé, ako zmena ď a ť na dz a c, čo výborne vystihuje slovo dzeci, iné: dzivče, cicho - deti, dievča, ticho. Neexistuje ä, na jeho mieste je e, napr. meso - mäso, na mieste ô je väčšinou u, občas o. Napr. kuň, stol - kôň, stôl. A v Šarištine nie sú ani dvojhlásky, ia a iu sa zmenili na samohlásky a a u, pričom predchádzajúca spoluhláska je mäkká. Namiesto dvojhlásky ie je najčastejšie i. Napr. vidzic, divka, mesco - vidieť, dievka, miesto.

SkryťVypnúť reklamu

Na záver chcem upozorniť na jedno problematické slovíčko a to je zvratné zámeno sebe, ktoré sa číta vždy tvrdo!

A ak by ste si chceli rozšíriť slovnú zásobu, odporúčam navštíviť Šarišsko-slovenský slovník.

Martin Jáni

Martin Jáni

Bloger 
  • Počet článkov:  10
  •  | 
  • Páči sa:  0x

ta ja ňeznam Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradenéObrázky, fotky a text k nim

Prémioví blogeri

Roman Kebísek

Roman Kebísek

105 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

90 článkov
Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
Anna Brawne

Anna Brawne

103 článkov
INEKO

INEKO

117 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu