
Už z názvu článku vidno o aký žáner a tému by sa jednalo. Bola by to paródia na svetoznámy muzikál Evita, z ktorého sa dá čerpať mnoho nápadov s možnosťou nájsť veľa podobného so životom a pôsobením Jána Slotu.
Muzikál Evita zachytáva krátky, ale dynamický život chudobnej ctižiadostivej herečky Evy Peronovej, ktorá dosiahla úspech o akom sa nikomu ani nesnívalo. Vydala sa za nádejného politika a neskoršie prezidenta Juana Perona. Stala sa ochrankyňou utlačovaného ľudu a bola nositeľkou zmien v celej spoločnosti, za čo ju všetci milovali, pričom mala hlboký vplyv na život a vývoj celej Argentíny.
Takže najprv začnime názvom nášho filmu, ktorý ak by mal byť absolútne parodický volal by sa "Janota", ale oveľa výstižnejšie a zrozumiteľnejšie, po malej úprave, bude znieť názov "Ta Jano". Samotný príbeh, by vystihoval ťažký, ale dynamický život nášho Jána, ako začínal od piky v gangu, ktorý sa zaoberal krádežou a pašovaním áut, až po úspech o akom sa nikomu ani nesnívalo a to vstup do vrcholovej politiky sprevádzaný preháňaním sa na drahých autách a stíhačkách. Samozrejmä, že popritom sa stal ochrancom utlačovaného ľudu a taktiež nositeľom zmien v celej spoločnosti, za čo ho všetci milovali, pričom získal vplyv na život a vývoj na celeom Slovensku.
No a aby sme nezabudli na hlavnú scénu, ako to už pri kasových trhákoch býva a síce v tomto prípade scénu balkónovú, kedy sa hlavná postava prihovára celému ľudu dojímavou a srdcervúcou piesňou z balkóna, vyzerala by takto:
Vo večernom šere by sa otvorili balkónové dvere na utešenej vilke niekde na okraji Žiliny. Z dverí by vyšiel náš hlavný hrdina Jano (v hereckom obsadení Leslie Nielsen), ako sa pomaly, potužený alkoholom potáca k zábradliu, za ktorým by ho v tichosti čakalo desaťtisíce svetielkujúcich ľudí so zapaľovačmi, čakajúcich na niečo povzbudzujúce od svojho patróna. A ten by určite nezaváhal a urobil to, čo by v danej chvíli cítil ako najpotrebnejšie pre svoj národ. Rozopol by si rázporok a cez zábradlie začal močiť nevedomky na svoje dole zaparkované ferari. A popri tom by si jemne a trochu falošne spieval:
Don't cry for me Slovakia
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance.
Preklad:
Neplač koli mne Slovensko
Pravda je, že som ťa nikdy neopustil
Cez všetky moje divoké dni
Môj šialený život
Som dodržal sľub
Nedrž si ma na dištanc.