Už som niekoľkokrát vravela, že učenie nových jazykov je pre mňa obrovská záľuba. Zdokonaľujem sa stále v španielčine a v jazykoch samozrejme podporujem aj moju dcéru.
Kreolčina fascinuje
Niektoré ma ale stále neprestanú fascinovať a medzi nimi radím kreolčinu. Pre neznalého človeka, ktorý nepozná dobre francúzsky jazyk je kreolčina spájaná práve s týmto západoeurópskym jazykom. Aj keď sa z neho vyvinula a znalosť francúzštiny vám pri jeho štúdiu určite pomôže, nie je taký jednoduchý ako sa na prvé počutie zdá. I keď má samozrejme s francúzštinou mnoho spoločných slov.
Zrod z Antíl
Kreolčina sa na Sv. Luciu dostala z Antíl, preto sa často vraví ako o antilskej kreolčine na Sv. Lucii. Cítiť u okrem francúzskeho jazyka aj prvky angličtiny a španielčiny. Gramatika je identická s dominikánskou kreolčinou čo mnoho ľuďom nič nepovie no ak ste niekedy boli v Dominikánskej republike pravdepodobne ste ani iný jazyk nepočuli. Každá kreolčina si k sebe berie primárne ten jazyk ,ktorý historicky k danému ostrovu najviac patrí. Preto Sv. Lucia takmer všetky slovíčka prebrala z francúzštiny. Pozrite si ako to vyzerá v praxi (smiech).