Na dobrú noc:

jsem si listovala svými webovkami a mám tam svůj překlad Barbary Streisandové.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)
Obrázok blogu

Ne, není to umělecké dílo. Je to o mém pocitu jejího zpěvu.

Nosila jsem jej v sobě dlouho, až jednou takhle: Ano, je to přesně ono co jsem cítila. Nebo ne?

http://www.youtube.com/watch?v=GVwJNg4Wgq4

Je jisté, že každá píseň vyvolává u jedinců jiné emoce. Záleží na struně naladění. Nu, a tak se mnou zkuste tuto: Dobrou noc s Bohem Barbary. Svítá, v krajině mých snů teď svítá, nebe mě právě vítá teplou náručí svou, do mých dlaní teď vklouzlo slunce teplé jak kouzlo, v prstencích má pro mě vzkaz: slyšíš? svou písní tolik tklivou, v oblacích, které plynou nese se boží hlas Lásku; hejno ptáků co vzlétá, krajinou, co dnem vzkvétá, rosou co nechal déšť, pláč co přešel do souhvězdí zpátky, brankou z červánků šel. Ráda mám tahle rána,od boha jsou nám daná, stále znova ať zní....

dobrou noc a příjemné snění v mezihvězdných sférách této noci

Jirina musilova

Jirina musilova

Bloger 
  • Počet článkov:  121
  •  | 
  • Páči sa:  1x

úplně obyčejná ženská s úplně obyčejným pohledem na svět, jenom s tím rozdílem, že odmítá násilí a je přímo antimilitaristická Zoznam autorových rubrík:  co si myslímSúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Post Bellum SK

Post Bellum SK

91 článkov
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Tupou Ceruzou

Tupou Ceruzou

317 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Pavel Macko

Pavel Macko

189 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu