meno je Varga a že som Maďar.Som Slovák ako repa. Moji starí rodičia žili v Rakúsku - Uhorsku a jednoducho plynulo hovorili troma jazykmi: slovensky, maďarsky a pretože moji starkí pochádzali z oblasti Spiša, Gemera aj nemecky. Ja bohužiaľ hovorím iba rusky ,nemecky a trocha anglicky Škoda tej Maďarčiny, starkí a tatko tento jazyk ovládali spisovne. Otecko do svojich desiatich rokov navštevoval slovensku školu, po okupácii Maďarskom sa musel zúčastňovať výučby v škole maďarskej. Mal som jedinečnú možnosť naučiť sa jazyk našich susedov, ale tým, že som žil kde sa hovorilo materinským jazykom som sa k Maďarčine nedstal.
Vedieť, ovládať jazyk menšiny, či už Maďarskej, Rusínskej nie je na škodu. Nie veľký stredoeurópsky priestor by znamenal, žeby sme sa sa rečou uplatnili či uť v Zakarpatsku, Maďarsku, časti Rumunska alebo Srbska. Možmože si poviete: Ovládam Anglický jazyk. a s tým sa dorozumiem všade. je to o.k., ale ovládať jazyk suseda nie je na škodu.
A že či sa niekde v EÚ povinne vyučuje jazyk menšiny ? Minimálne viem o Fínsku, kde sa vyučuje švédsky.