
V tejto hre sa pozrieme na hity tohto leta. Dočítate sa frázy z pesničiek, ale nepoviem vám, ktoré sú to. Ak ste "šikovní vo vyhľadávaní"- "skilled at googling", tak tie pesničky ani nemusíte počúvať. Aj keď vám to iste pomôže zapamätať si tieto zvraty . Na konci týždňa pridám do reakcií na tento blog ich názvy.
Spomienky sa vám môžu "vracať v zábleskoch" - "come back in flashes".
Rozprávky, a niekedy aj pesničky sa začínajú s "kde bolo, tam bolo" - "once upon a time".
Ak chcete povedať, že niečo "je vaša vina" - "the blame is on me".
Keď rozprávame o tom, že sme narazili na niekoho kto nám sadol, či už v ľúbostných vzťahoch alebo v tých na jednu noc, povieme: "I got lucky".
Keď sa nám príliš nedarí, chceme "sa vzdať" - "give up".
Angličtina sa často príliš nebabre pri tvorení výrazov, ako napríklad v tomto výraze, keď chceme povedať , že "nám ide o to isté", povieme, "we read from the same page".
Občas sa nám stane, že v snažení "to get lucky" sa na dákom žúre riadne "zošrotujeme" - "get blasted".
A ľudia, ktorí v tom s nami práve nie sú, sa nám zdajú "o ničom" - "square". Potom im chceme povedať, aby sa trošku "rozfičali" alebo "nadupali" - "swag on". Výraz "swag" sa stal u nás dosť rozšíreným, ale podľa moderných slovníkov ho dnes už používajú iba 10 ročné deti a Justin Bieber, ale "voľba je na vás" - "it's up to you".
Ešte o tom "blasted" stave, nás niekto môže chcieť "mať pri zemi, no my máme hlavu v oblakoch" - "You want me down on Earth, but I'm up in space."
A zakončím to frázou z mojej teraz najobľúbenejšej pesničky, ktorú môžme použiť keď niekto "trepe dve na tri" (povedané veľmi slušne) - "everything you say is attracting flies".