Písmo:
A-
|
A+
Diskusia
(10)

"Už ste ozdobili vianočný stromček?" - "Have you decorated the tree yet?" V našej rodine ho zdobíme vždy až "na Štedrý deň" - "on Christmas Eve". Ak vás zaujíma, čo je to "Eve" - znamená to "predvečer", preto Silvester je v angličtine "New Year's Eve", keďže je to predvečer Nového roka.
Nezabudnite, že keď hovoríme o sviatkoch, je to "at Christmas", ale keď sa jedná o konkrétny deň, použijeme "on" - "on Christmas Day" - "na Prvý sviatok vianočný".
Toľko k predložkám, teraz vám znova pripomeniem dva časy. Keď hovoríme o tradíciach, spýtame sa: "What do you do on Boxing Day?" - "Čo robíte na Druhý sviatok vianočný?" - použila som jednoduchý prítomný čas, ale keby som chcela hovoriť o plánoch, už použijem priebehový: "What are you doing on Boxing Day this year?" - "Čo robíte na Štefana tento rok?" Anglicky hovoriace krajiny Sviatok svätého Štefana nemajú.
Hľadala som moju obľúbenú verziu pesničky o "Červenonosom sobovi Rudolfovi" - "Rudolf the Rednosed Reindeer" ("the" lebo vieme o ktorého sa jedná), ale nenašla som ju "žiaľ " - "unfortunately". Moja druhá najobľúbenejšia je Santa baby http://youtu.be/9hNAHFtKvBY, pustite si ju, sledujte text, no ešte predtým si prečítajte tieto slovíčka:
slip a sable - šupni sobolí kožuchconvertible - kabrioletthe deed to a platinum mine - list vlastníctva k bani na platinuduplex - mezonet / dvojdomtrim - ozdobiťmention - spomenúť
Veselé vianoce - Merry Christmas!
popis k obrázku: Videl som tvoje facebookové statusy, na Vianoce dostaneš slovník.