
Dlho som si zvykal na odčešťovanie a poslovenčovanie. Pohovka je hovník, veľa nie je moc, spisovnenčina nepozná tužku, ale ceruzku. Tá tužka je ale prvým kameňom úrazu jazykových puristov. Ak nemôže byť ona, prečo potom používame jej staršiu sestru tuhu?
Z prechodu pre chodcov nám pred asi desiatimi rokmi spravili priechod. Z posilovne posilňovňu - keďže často pracujem s jazykom, musím si zvykať aj na takéto násilnosti. Batoľatá takisto nie sú dávno in, nahradili ich lezúne.
Sú slová, ktoré patria do slovníka už desaťročia. Potom príde skupinka mudrlantov, a zrazu zistíte, že neviete po slovensky. Alebo nerozumiete, o čom to práve píšu. Dlho som nechápal, čo je to ten zasúvací model. "Plug-in," prezradil kolega. Harddisku sa vraj spisovne nadáva pevná pamäťová jednotka, iba internetoví nestori (navzájom sieť používajúci pamätníci) vedia, že surfovanie s browserom Netscape Gold je pohodlnejšie. Iste, ak sa inak nedá, nech vznikne nové slovo vystihujúce doteraz nepopísanú činnosť či predmet.
Napríklad, Fíni asi ako jediný národ v Európe, nemajú v domácom ekvivalente tak frekventovaného slova, akým telefón určite je, po ňom ani stopu. Nemci, Rusi, Slováci, Poliaci, Španieli, Francúzi áno. A Fíni? Tí ho volajú puhelin. Alebo, ešte nežnejšie, puhi. Ale až takí nacionalisti zase nie sú. Ďalšiemu internacionalizmu už prehnané prvky národnej tvorivosti chýbajú. Banka nesie dôverne známe znaky anglosaského predka. Hovorí sa jej pankki. S hudbou nemá spoločné nič.
Včera som v istom hypermarkete krútil hlavou pred jedným plagátom. Tvrdil, že u nich dostanem veľkú radosť za malé ceny. Takúto jazykovú zvrhlosť by som pokutoval, na druhej strane navrhujem, aby sme odčeštili (odangličtili, odnemčili, sprznili) ešte zopár ďalších frekventovaných slov.
Dúfam, že sa tak stane, až keď sa ožením. Dovtedy sa možno podarí jazykovým čistotníkom dosiahnuť prinútiť ma spisovne povedať, že musím ešte skočiť do liekárne vybrať recept, pretože sa mi manželka vrátila z chorobnice.