reklama

Zápisník: O potrebe prechyľovania

V istom časopise som si všimol takýto nadpis: S. J. Parker kopla krava

Písmo: A- | A+
Diskusia  (5)

Každý Slovák, ktorý má aspoň trošku citu pre svoj rodný jazyk, si uvedomuje jazykovú (a následne významovú) nezmyselnosť takéhoto vyjadrenia. Akoby sme povedali: Jano Kováč kopla krava, alebo Jana Kováč kopla krava. Slovenčina si jednoducho vyžaduje ohýbanie slov (skloňovanie, prechyľovanie, časovanie...).

Neprechyľovanie ženských priezvisk vnáša do našej komunikácie nerovnováhu a neporiadok, pôsobí rušivo a neraz sťažuje pochopenie povedaného či napísaného; je nelogické a smiešne a je tiež prejavom neúcty voči jazyku i voči menovanej osobe, pretože jej meno vkladá do gramaticky a významovo deformovanej výpovede.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Napokon, priaznivcom tejto nepeknej novoty by som chcel pripomenúť, že sú nedôslední (a nekorektní:) - ženské priezviská totiž neohýbajú, ale mužské áno. Povedia napríklad, keď ide o ženu: S. J. Parker kopla krava, ale keď ide o muža: S. J. Parkera kopla krava!

Nuž čo, je to bieda, bieda nad biedu.

Ján Maršálek

Ján Maršálek

Bloger 
  • Počet článkov:  170
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Som, teda myslím... Píšem a publikujem. Okrem iného redigujem internetový občasník PriestorNet.com Zoznam autorových rubrík:  ZápisníkZamyslenieRiportMetanoiaDrobnicaList z domovaJazykové oknoLiterárny klub

Prémioví blogeri

reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu