EUROBOT - Pieseň zberača jabĺk

Ako každoročný účastník sezónnych zberov jabĺk v tirolskom Taliansku uvádzam báseň popisujúcu túto záslužnú činnosť a dokumentujúcu priebeh skutočnej „relity šou“, v ktorej sa pod jednou strechou tirolského „hofu“ ocitá každoročne niekoľko rôznorodých ľudí všemožných profesií a veku.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (3)
...ako vzniká bioproblem...
...ako vzniká bioproblem... 

Počas niekoľkých týždňov sa toto nepravdepodobné združenie mení na jednu veľkú rodinu a prežíva spolu chvíle veselé, šialené i menej príjemné. Táto báseň verne zachytáva náladu v „mojom“ tábore takýchto „mučeníkov“ a kompiluje takpovediac archetypálne udalosti zo všetkých predošlých „turnusov“ (dokopy 5 pobytov). Napriek tomu, že zber jabĺk je naozajstnou drinou a naše plecia vedia o nej svoje, verím, že sa dobre zabavíte a pred zahryznutím do šťavnatého jabĺčka zo supermarketu s nálepkou „made in italy“ a iných si poviete – postavili sme Budapešť, aj tieto jabĺká sme my obrali...

V texte sa vyskytuje viacero novotvarov, skomolenín a cudzích výrazov. Sú vysvetlené vo vysvetlivkách pod textom. Báseň bola napísaná počas poobedia jedného z troch dní neutíchajúceho dažďa hneď v úvode pracovného pobytu sezóny 2005. Splav alkoholu bol nesmierny, nálada na bode mrazu, vyhliadky do budúcnosti neisté...

Báseň je napísaná v jednoduchom verši na jednoduchú melódiu z kultovej bábkovej rozprávky Matelko. (ako výsledok konsenzu pri hľadaní dostatočne notoricky známej hudobnej predlohy pre všetkých vtedy zúčastnených) Nehanbite sa zaspievať si ju.



EUROBOT
Pieseň zberača jabĺk

Prvý o-o-o október a s ním
Sa batožinou plní verná škoda
Cesta ďaleká čaká pred nami
S náručou otvorenou Európa

Do ta-ta-ta-ta Talianska bežím
Problémy majú so zberom jabĺk
Ruku pomocnú podám ochotne
Avšak za euro však nie som ja tĺk

Na hrani-ci-ci bráne Západu
Colník zisťuje náš cesty dôvod
S pasom nesmelo krčím plecami
Tupo prikyvujem „ich bin robot“ *1

Cesta predlhá pekne odsýpa
Poctivo tajíme mikrospánky
Striedmo papáme často močíme
Na odpočívadlách cez prestávky

V diaľke zdá sa mi vidím „Oberhoff“ *2
Zasľúbené miesto v kraji jabĺk
Teplý kontajner *3 rok nás čakal už
Nadišiel čas chytiť štastie za krk

Gazda usmiaty koník tyrolský
Alkohol nám čistý nesie vrúcne
Roboty-ty-ty „made in slowakei“
Bez mazania sú tu nemohúce

A tak makáme kaine blablabla *4
Slimáci aj draci pekne svorne *5
Jóna gold či štark, golden zlatistý *6
Z tyrolboxu *7 na nás čučí zvodne

Mórgen régen je pre nás prekliatím *8
Súskrófy v nás nemajú čo šklbať *9
Už len šlígovic o malých zárobkoch *10
Nedovoľuje nám smutne hĺbať

Gazda strapatý punker koník náš
Nemá problém ruky on si mädlí
Osemnásobok hravo zarobí
Na nás, na robotoch svojich zvädlých

„nóje merčédes“ ráno čaká už *11
zavezie nás na plantáže
„arbeit“ ozve sa, róbot precitne *12
maká tak ako mu onkel *13 káže

a keď špagety trúnok pomastí
hneď keď o jablko sa v sade otriem
čosi tlačí ma hľadám servítku
postrachom je veľkým „bioproblem“ *14

Keďže špumante *15 stále nechodí
Fantázii medze nekladú sa
Niečo po piatej kríza *16 ozve sa
Doktor šlígo *17 zvlhčí suché ústa

Druhý týždeň už bludné vízie
Robot v delíriu má od rána
Že vraj najlepšie na ten saxafon *18
Hrajú len černošky od Merána *19

Ale sústrediť radšej mal by sa
Jóna goldy totiž preberáme *20
Róbot euro len v mysli osieva
„nicht gut, katastrofe“ *21 hneď tu máme

týždeň posledný, fertig *22 na dohľad
džungľa privíta nás veru chladne *23
jabká na stromoch už sa minuli
motorsége *24 do nich zuby zatne

aj keď pásaky *25 tempo nahodia
aj keď odhovoria ich od driny
nič to platné je kšeft nám vyfúknu
traja mocní chlapi zo zeliny *26

a tak na záver „máma pízza“ *27 nás
nasýti ak ešte dobre vetrím
škoda že do tých štyridsať nám to
nevyšlo ako aj nikdy predtým *28

ale smútok je tu nie na mieste
meníme sa predsa v ľudí z atráp
hrdo nesieme domov euráče
za plnú igelitku „capcarap“ *29



Vysvetlivky:

*1) – na slovensko-rakúskom prechode sme po stiahnutí okienka dostali otázku v nemčine, ktorej sme nerozumeli, potom v lámanej nemčine, ani tej sme nerozumeli, tak sa nás s chápavým výrazom na tvári spýtali „Robot?“
- „Ja – robot“ znela odpoveď.
*2) „Oberhof“ – všetky domy majú svoje mená namaľované na fasáde podľa rodinných jablčných imérií usídlených v nich, t.j ide o spojenie časti priezviska (v našom prípade Oberhoffer) a slova „hof“ (dvor)
*3) „kontajner“ – výraz nášho talianskeho chlebodarcu pre unimobunku, v ktorej sme počas zberu ubytovaní
*4) „kaine blablabla“ – bez rozprávania – jedna z častých požiadaviek na slovenského robota 
*5) – naše interné členenie na pomalších a rýchlejších zberačov – príčina neustálych konfliktov, téma súvisiaca s domnelým predlžovaním, či skracovaním celkového pracovného pobytu
*6) - najrozšírenejšie druhy oberaných jabĺk
*7) - nádoba na zber jabĺk visiaca na pleciach s objemom cca 10-15 litrov
*8) „morgen régen“ – zajtra bude pršať - jedna z populárnych, ale obávaných heslovitých fráz
*9) - latinský výraz pre sviňu – „...šklbajme tie jablká jak také suskrófy...“ okrídlená formulácia nášho kolegu Joža
*10) „šlígovic“ - skomolený výraz talianskeho chlebodarcu označujúci všeobecne tvrdý alkohol
*11) „nový mercedes“
*12) „do roboty“ – základný povel
*13) „onkel“ – strýko – jeden z troch obávaných skúpych mrzutých strýkov nášho chlebodárcu – pracujeme totiž i na ich pozemkoch
*14) - častý neduh arbeiterov – hnačka v sade
*15) - druh lacného talianskeho šumivého vína – obľúbený vývozný artikel arbeiterov i populárna „pozornosť“ chlebodarcu svojim zverencom
*16) „kríza“ – časové obdobie okolo 17:00, kritický okamih 1a pol hodiny pred fajrontom, ale aj pomenovanie pre rožovku v „ťapke“, ktorá vtedy koluje v radoch zberačov a „reštartuje“ robotov
*17) „doktor šlígo“ – parafráza na „doktora z hôr“ ale hlavne odkaz na zvyk slovenský zberačov liečiť drobné prechladnutia a iné potúžením sa tvrdým alkoholom používaná chlebodarcom
*18) „saxafon“ – špeciálny ruský výraz pre orálny sex praktikovaný ženou na mužovi. Historku so „saxafonom“ za veľkého pobavenia pri niesol náš ďalší zaslúžilý člen tímu Miro
*19) - naším chlebodarcom častokrát spomínané sexuálne pracovníčky neďalekého mesta Merano
*20) - preberanie Jóna goldov – obávaná disciplína pri zbere tohto druhu jabĺčok. Problem je v systéme zberu, ktorý vyžaduje zber „vo fázach“ v závislosti od stupňa zrelosti – t.j. zafarbenia. Toto je spravidla vnímané zberačmi induviduálne (farbosleposť, jazyková bariéra, intoxikácia alkoholom) a pri zvýšenej koncentrácii takýchto „zmetkov“ vo veľkej bedni nastáva
*21) „nicht gut, katastrofe“ – najobávanejšia fráza chlebodarcu znamenajúca dlhodobo zamračené na jeho prísnej tvári, niekedy i nekoordinované pobiehanie po sade, spínanie rúk a celkovú pracovnú nepohodu v najbližších hodinách
*22) - hotovo – túžobne očakávaný výraz vyslovený s výdychom znamenajúci odtrhnutie miliónteho jablka a definitívne ukončenie zberu
*23) - obávaná časť sadu zložená zo starých prerastených stromov vyznačujúcich sa extrémne obtiažne dosiahnuteľnými plodmi a teda oplývajúca bezpočtom konfliktných situácií
*24) - motorová píla – po zbere niekedy dôjde i na doplnkové práce, napríklad na zadosťučinenia plné vypiľovanie „džungle“ a výsadbu nových mladých stromkov
*25) - špeciálny výraz pre mimoriadne nadaných zberačov
*26) - pitoreskné zberačské trio zo Žiliny slovami chlebodarcu, najímané v záverečných fázach zberu. Keď je jasné, že zber sa bez pomoci dodatočných chlapov nestihne ukončiť do požadovaného termínu, pristupujú „gazdovia“ k takýmto nepopulárnym krokom. Zberači logicky nie sú nadšení, keďže dodatočná pracovná sila „oberá naše eurá“.
*27) - výraz pre „mama pripraví pizzu na rozlúčkovú (ak chcete poslednú) večeru“
*28) - v našej oblasti niekedy (čoraz zriedkavejšie) dosahovaný zárobok za 3 týždne práce
*29) - výraz chlebodarcu pre „uchmatnúť“ často používaný v spojitosti so „šaiseman“ či „dojčman“ pri nemeckých turistoch plniacich si nelegálne ruksaky jablkami, výraz zdomácnel i medzi zberačmi, ktorí si podobným spôsobom, ale pod gesciou chlebodarcu, pakujú jablkami igelitky a zásobia tak svoje rodiny zvyčajne na celú zimu

Martin Huba

Martin Huba

Bloger 
  • Počet článkov:  35
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Sem tam niečo napíšem, sem tam nahrám. Sem tam si vezmem voľno, ale nikdy sa nenudím. Zoznam autorových rubrík:  Mojimi očamiVeci verejnéPoéziaSúkromné

Prémioví blogeri

Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Anna Brawne

Anna Brawne

105 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

767 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

92 článkov
Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu