Ako neodradiť potenciálnych klientov od spolupráce

7 odporúčaní pre freelance prekladateľov na efektívnejšie hľadanie a získanie nových klientov .

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

Zo svojich pracovných skúseností vidím, že mnohí freelance prekladatelia, tlmočníci a príbuzné profesie pri hľadaní nových klientov pracujú metódou kobercového bombardovania. Vyhľadajú si kontakty na potenciálnych klientov, napíšu krátky e-mail o tom, v čom všetkom excelujú a rozošlú neosobnú ponuku svojich služieb. Takmer 100 % takýchto správ končí po zbežnom zhliadnutí vo vymazanej pošte alebo v spame. Prečo sa to stáva a ako tomu zabrániť?

Ponuka pre všetkých a nikoho zároveň

Väčšina takýchto ponúk začína všeobecným oslovením „Vážená spoločnosť“ alebo „Dobrý deň“ bez uvedenia mena adresáta či názvu spoločnosti. Namiesto toho, aby táto správa bola aspoň trochu adresnou ponukou na spoluprácu, e-mail vyzerá ako všeobecný spam. Ako príjemcovi mi to signalizuje jedno: som jeden z desiatok alebo stoviek oslovených, je to ďalší z množstva dnešných spamov, nemá význam sa tomu podrobne venovať.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

 

Ľudia nakupujú od ľudí

Ľudia nakupujú od ľudí, ktorých poznajú, dôverujú im alebo sa im páčia.

Toto populárne tvrdenie, ktoré sa opakuje na každom predajnom školení či seminári, platí aj v oblasti prekladov, tlmočenia a lokalizácie. Ak chcete, aby sa vám potenciálny klient ozval späť, komunikujte s ním ako s reálnym človekom. Je to náročnejšie, ako rozoslanie hromadného e-mailu stlačením jedného tlačidla, ale pravdepodobnosť, že na personalizovaný e-mail príjemca odpovie, je omnoho vyššia.

Náhodné ponuky

Ak chcete získať nového klienta, záleží aj na tom, KOHO oslovíte. Ak ponúkate preklady z nemeckého jazyka v oblasti priemyselnej automatizácie a ponúknete svoje služby farmaceutickej firme, bude pre nich vaša ponuka s najväčšou pravdepodobnosťou zbytočná.

SkryťVypnúť reklamu

Bez ohľadu na to, aký ste odborník alebo odborníčka na vašu oblasť či jazykovú kombináciu, načo strácať čas prípravou ponuky firme, ktorá vaše služby zrejme ani nepotrebuje? Aha, vlastne ste len odoslali e-mail, odškrtli položku zo zoznamu povinností a nepokúsili ste sa ich bližšie spoznať? Adresátovi to bude jasné. Asi ako keď nám do prekladateľskej agentúry pošlú ponuku na výhodný prenájom stavebnej mechanizácie...

Namiesto odosielania stoviek e-mailov celej databáze kontaktov dúfajúc, že aspoň niekto z nich sa „chytí“, radšej investujte svoj čas a vyhľadajte spoločnosti, ktoré by naozaj mohli využiť vaše znalosti a skúsenosti. Stačí krátky pohľad na ich webovú stránku. Ak sa vám zdá, že prekladateľské služby by mohli využívať, opýtajte sa, či by pre nich vaše služby mohli byť užitočné. Zistenie, či by vás potenciálny klient potreboval, býva prvým krokom pri predaji.

SkryťVypnúť reklamu

Ponuky od najlepších a najkvalitnejších

„Ponúkam najvyššiu kvalitu!“

„Sme najlepší na trhu!“

Úprimne, stretli ste sa niekedy s dodávateľom, ktorý by o sebe tvrdil, že jeho produkt nie je najlepší? Keď príjemca zbadá takýto e-mail, bude podobné vyjadrenia najpravdepodobnejšie ignorovať, keďže sú to neoverené informácie. Toto o sebe môže povedať hocikto. Aby ste dokázali úroveň vašej profesionality, predstavte sa presvedčivejšie a konkrétnejšie. Napríklad takto:

„7 rokov som pracovala ako hlavná prekladateľka v audítorskej spoločnosti XY“ alebo

„Moje preklady web stránok pomáhajú získavať zákazníkov firmám A, B, C... “ – to sú overiteľné fakty a výsledky vašej práce. Hovoria samé za seba.

SkryťVypnúť reklamu

Prekladatelia, ktorí dokážu všetko

Pomerne často sa stretávam s ponukami od prekladateľov a prekladateliek, ktorí o sebe tvrdia, že vo svojej jazykovej kombinácii preložia texty z ľubovoľnej odbornej oblasti na top úrovni. Takéto tvrdenie pre mňa ako potenciálneho klienta znamená, že takmer nič nepreložia dostatočne dobre.

V najhorších prípadoch si na pomoc priberú online prekladač. V lepšom prípade budú im neznáme termíny prácne rešeršovať, čím klesne ich hodinový výkon i zárobok, čo opäť láka k zľahčovaniu si práce. Alternatívne preklady posunú skúsenejším kolegom, často bez dohody objednávateľa a možno i v rozpore s dohodnutými podmienkami o zachovaní mlčanlivosti.

Stručne a k veci

Príjemca vašej ponuky sa o vás v prvom momente potrebuje dozvedieť len to najdôležitejšie. Vašou ponukou sa snažte upútať pozornosť príjemcu a ukázať, že práve vy ste tá osoba, ktorú potrebuje. Keď sa vám to podarí, neskôr budete mať možnosť bližšie sa predstaviť.

Aby obuvníkove deti nechodili bosé

Vaša prvá a každá ďalšia komunikácia s potenciálnym aj pravidelným klientom je vašou referenciou a odkazom na kvalitu vašich produktov. Dajte si naozaj pozor na preklepy, gramatické chyby alebo neprirodzenú štylistiku. Toto všetko totiž nepriamo potvrdzuje úroveň vašich služieb.

Kvalita vašich e-mailov by nemala byť nižšia, ako kvalita vašich prekladov.

Na záver

Tieto odporúčania sú dôležité, no nezabudnite na to, že ani ponuka napísaná podľa „všetkých pravidiel“ nie je zárukou, že oslovená osoba či firma bude mať o vaše služby záujem.

Naopak, všeobecná, neadresná ponuka s chybami takmer na 100 % zaručuje, že príjemca na ňu nebude reagovať.

Pracujem v prekladateľskej spoločnosti Lexika, vyššie uvedené vychádza z mojich osobných a firemných skúseností.

Michal Kmeť

Michal Kmeť

Bloger 
  • Počet článkov:  2
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Som optimista, ktorý verí, že slušným a férovým prístupom človek dosiahne viac, ako kontaktmi na správnych ľudí. Zoznam autorových rubrík:  NezaradenéSúkromné

Prémioví blogeri

Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

767 článkov
Lucia Nicholsonová

Lucia Nicholsonová

207 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

92 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu