Preklad – pomocník v krízových situáciách

Keď zasiahne kríza, pomoc postihnutým môže prísť rýchlejšie a efektívnejšie aj vďaka prekladateľom a tlmočníkom.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

Spomeňme si na zemetrasenie na Haiti v roku 2010, epidémiu vírusu ebola v rovníkovej Afrike alebo následky hurikánu Idai v Mozambiku v roku 2019. Toto sú niektoré z mnohých krízových situácií, v ktorých by nebolo možné pomôcť obetiam bez pomoci prekladateľov a tlmočníkov, ktorí prekladali dôležité dokumenty pre humanitárne organizácie a pomáhali humanitárnym pracovníkom komunikovať s ľuďmi, ktorí prežili tieto katastrofy. Z tohto pohľadu môže preklad pomôcť zachraňovať životy.

Podobné krízy ukazujú, aké je dôležité, aby mali ľudia prístup k informáciám v jazyku a v podobe, ktorej rozumejú. Pandémia nového koronavírusu predstavuje globálnu výzvu, ktorá si okrem lokálnej zdravotníckej reakcie vyžaduje globálny – a teda viacjazyčný prístup.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Vývoj vakcíny je rovnako globálnou aktivitou, na ktorej sa podieľajú vedci z celého sveta. Predtým, ako bude akákoľvek vakcína uvedená na trh, musí byť testovaná v klinických skúšaniach, ktoré zvyčajne zahŕňajú tisícky ľudí vo viacerých krajinách.

V procese vývoja nových liekov existuje veľa bodov, v ktorých sú jazykové služby opäť nevyhnutné, napríklad:

  • vývoj a skúšanie liekov zahŕňa množstvo dokumentácie, napríklad výsledky klinických skúšok;

  • záznamy z fókusových skupín a vypočúvaní sa prepisujú alebo komentujú;

  • na schválenie liečiv vyžadujú úrady dokumentáciu, ktorá musí byť dôkladne preložená.

Vedci a tvorcovia politík sa navyše museli rýchlo dohodnúť na úplne novej terminológii súvisiacej s COVID-19 a následne ju nechať preložiť do všetkých potrebných jazykov.

Napríklad termín „social distancing“ ako taký nie je príliš ťažké preložiť z angličtiny do slovenčiny. V rôznych krajinách však má rozličné významy: v Belgicku hovoríme o odstupe 1,5 m, v Luxembursku o 2 m odstupe.

SkryťVypnúť reklamu

Iné slová, ako „lockdown“, dostali na začiatku krízy ďalší význam. A ako sa máme postaviť k novým slovám, ako je talianske „contagiato sommerso“? Niektoré jazyky preň majú vhodný ekvivalentný výraz, iné sa však spoliehali na to, že prekladatelia a terminológovia prídu s „opisnejším prekladom“. Talianske „Contagiato sommerso“ znamená „nezistený prípad“ alebo „nediagnostikovaný, symptomatický pacient“.

Kríza COVID-19 ovplyvnila aj každodenné interakcie medzi podnikmi a ich zákazníkmi. Spoločnosti nanovo hľadajú optimálny spôsob fungovania, testujú nové procesy a organizujú školenia potrebné na rýchly reštart personálu. Pre mnoho väčších organizácií to znamená preklad novej alebo aktualizovanej firemnej komunikácie do viacerých jazykov.

SkryťVypnúť reklamu

Preklady pomohli vysporiadať sa s krízou aj odvetviu kultúry: keď múzeá museli zatvoriť svoje expozície, mnoho z nich zorganizovalo viacjazyčné virtuálne prehliadky v online prostredí.

A nezabúdajme na milióny ľudí, ktorí môžu počas lockdownu vďaka titulkom či dabingu sledovať filmy a seriály v streamovacích službách.

Vzhľadom na celú situáciu je šťastím, že prekladatelia sú bežne zvyknutí pracovať na diaľku a sú vybavení overenými technológiami. Vďaka tomu môžu pokračovať v práci počas celej krízy bez vážnejších obmedzení.

To všetko poukazuje na to, že hoci preklady sú bežne všade okolo nás, počas globálnej krízy sú o to viac hodné spomenutia.

SkryťVypnúť reklamu

Voľná adaptácia textu, ktorý je súčasťou kampane Generálneho riaditeľstva pre preklad EK #discovertranslation. Cieľom kampane je podpora zviditeľnenia prekladateľského odvetvia.

Michal Kmeť

Michal Kmeť

Bloger 
  • Počet článkov:  2
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Som optimista, ktorý verí, že slušným a férovým prístupom človek dosiahne viac, ako kontaktmi na správnych ľudí. Zoznam autorových rubrík:  NezaradenéSúkromné

Prémioví blogeri

Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
Pavel Macko

Pavel Macko

189 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

92 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu