Moja staz v Grecku – IV. cast (jazyk)

Zatial som tu nestretol, ani nevidel nikoho zo Slovenska ci Ciech. Z jednej strany to nie je prijemne, clovek by sa rad aspon raz za cas porozpraval s niekym v rodnom jazyku, z druhej strany je to dobre, lebo som tu aj kvoli zdokonaleniu a vacsiemu spriateleniu sa s anglickym jazykom.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (4)

Jazyk vie velmi dobre spajat aj delit. Nezalezi len na tom, o aky jazyk sa jedna, ale aj na tom, ako dobre ho clovek ovlada. Vlastne ho nemusi ani nejako extra dobre ovladat, ale musi mat chut a odvahu vyuzivat ho. Moja anglictina je v podstate na urovni zakladneho dorozumievania, ale odkedy som tu, tak som nejaky zasadny problem nemal. Tazko z mojho pohladu sledovat, ci sa nejako zlepsujem, alebo viem len to, co som vedel doteraz a iba rychlejsie rozpravam. :) Zacinam vsak mat pocit, ze zrejme obcas rozmyslam v anglictine. Toto bolo mojim cielom. Vzdy som o tom pocuval a predstavoval si, ake to asi je. Nie je to nijaky zazrak. :) Preladit na slovencinu kedykolvek nie je problem, ale preladit na iny cudzi jazyk, napriklad nemcinu uz problem je. Ja mam s nemcinou problem aj ked som doma. Rozumiem celkom dobre, ale dostat zo seba vetu, co ma viac ako 3 slova ma stoji tolko energie ako pol hodinu hovorit po anglicky.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou


Bez anglictiny sa tu samozrejme neda fungovat. Je to zaklad a spolocny menovatel vsetkeho. Vidim vsak, ze keby som ovladal napriklad rustinu, bolo by to tiez uzitocne. Priblizne 2/3 stazistov vyuzivaju na komunikaciu anglictinu, pricom zvysna 1/3 vyuziva rustinu. Jedna sa o chalanov z Ukrajiny, Kazachstanu a Mongolska. Ked sme sa zoznamovali ich prva otazka po tom, ako som povedal, ze som zo Slovenska bola, ci hovorim po rusky. V ich ociach sme stale stat, kde je rustina bezna. Mozno len ja som z tej zlej generacie, ktora sa nikdy k rustine nedostala, mozno ti, co maju teraz okolo 15 rokov a trochu chuti sa k rustine skor dopracuju. Moja generacia bola v tomto smere preskocena. Ale zas treba si vybrat. Bud nemcina alebo rustina. Bolo by asi prilis narocne ucit sa na strednej skole 3 jazyky, cize jeden musime vynechat. V mojich ociach je to presne 50/50, neviem podla coho by som sa rozhodol. Mozno sa raz zacnem ucit po rusky, potrebujem vsak na to dostatocne silny dovod a kedze neplanujem pracovat, podnikat, ani zit na vychode, tak si ten dovod zatial neviem predstavit. V Rusku je velmi vela prilezitosti na studium jadrovej energetiky, ktoru zacinam studovat teraz na Slovensku. Keby som ovladal rustinu bol by som tam bezpochyby vyslany na vyskum, ci studium a po tom momentalne netuzim. Takto mam vyhovorku, ktoru keby som stratil, uz by som nemohol povedat nie. Bola by urcite uzitocna skusenost pobudnut chvilu v Rusku a pokusit sa pochopit vychodnu mentalitu, zatial som vela ludi z tej oblasti nestretol. Ti, ktorych som zatial stretol boli na mna prilis drsne povahy. Ja som skor odmeranejsi k ludom a ani nemam rad vodku. :) Dalsia moznost je, ze sa od zakladu mylim a bol by som prijemne prekvapeny. Stale vsak plati, ze zatial nie, mozno raz…

SkryťVypnúť reklamu


Podla jazyka sa da rozpoznat a porovnat skolsky system v roznych krajinach sveta. Skola samozrejme nie je jediny urcujuci faktor toho, ako dobre clovek hovori cudzim jazykom, ale ma na tom velky podiel. Ludia okolo mna, s ktorymi som casto a rad, su zvacsa greci, arabi (to som si povodne nemyslel), indovia a po jednom reprezentantovi/tke z Irska, Polska a Spanielska. :) Arabi a indovia hovoria po anglicky perfektne. Napriklad India s miliardou obyvatelov vyuziva naraz 90 jazykov, cize ked sa na univerzite stretnu studenti z roznych kutov Indie jedina moznost ako vsetkych ucit, je viest studium v anglictine, co im zaroven otvara dvere k najnovsim informaciam a svetu. Okolo mna su dvaja indovia, ktori su schopni dorozumiet sa len v anglictine. Arabi su v anglictine vyborni urcite kvoli kvalitnej vyucbe, ale zda sa mi, ze asi nemaju az taky problem prekladat z arabciny do anglictiny. Zaiste je to jednoduchsie ako prekladat z cinstiny. :)

SkryťVypnúť reklamu

Osobitnou kapitolou su madari. :) Uz som sa stretol z viacerimi madarmi a ich uroven anglictiny velmi kolise. Niektori hovoria vyborne a s takym akcentom, ze pomaly ani nerozoznam, z akeho jazyka zacinali. Vacsinou sa vsak ledva zdrzim smiechu. :) Niektori ma mozno teraz ukamenuju a znicia ako hnusneho nacionalistu, ale toto som si nemohol odpustit. Jednoducho v mojom pripade plati, ze vacsina madarov, ktorych stretnem v zahranici, ma s anglictinou problem. Vsetci pozname ten nezamenitelny akcent, co tak hladka usi Jana Slotu. :)

Ceresnicka na torte je bezpochyby to, ze tu v noci snivam v anglictine. :)

Michal Pánik

Michal Pánik

Bloger 
  • Počet článkov:  4
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Navštevujem FEI STU. Myslím, že to hovorí za všetko. Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Karol Galek

Karol Galek

116 článkov
INESS

INESS

108 článkov
Věra Tepličková

Věra Tepličková

1,079 článkov
Marcel Rebro

Marcel Rebro

143 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

767 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu