Moja staz v Grecku – IV. cast (jazyk)

Zatial som tu nestretol, ani nevidel nikoho zo Slovenska ci Ciech. Z jednej strany to nie je prijemne, clovek by sa rad aspon raz za cas porozpraval s niekym v rodnom jazyku, z druhej strany je to dobre, lebo som tu aj kvoli zdokonaleniu a vacsiemu spriateleniu sa s anglickym jazykom.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (4)

Jazyk vie velmi dobre spajat aj delit. Nezalezi len na tom, o aky jazyk sa jedna, ale aj na tom, ako dobre ho clovek ovlada. Vlastne ho nemusi ani nejako extra dobre ovladat, ale musi mat chut a odvahu vyuzivat ho. Moja anglictina je v podstate na urovni zakladneho dorozumievania, ale odkedy som tu, tak som nejaky zasadny problem nemal. Tazko z mojho pohladu sledovat, ci sa nejako zlepsujem, alebo viem len to, co som vedel doteraz a iba rychlejsie rozpravam. :) Zacinam vsak mat pocit, ze zrejme obcas rozmyslam v anglictine. Toto bolo mojim cielom. Vzdy som o tom pocuval a predstavoval si, ake to asi je. Nie je to nijaky zazrak. :) Preladit na slovencinu kedykolvek nie je problem, ale preladit na iny cudzi jazyk, napriklad nemcinu uz problem je. Ja mam s nemcinou problem aj ked som doma. Rozumiem celkom dobre, ale dostat zo seba vetu, co ma viac ako 3 slova ma stoji tolko energie ako pol hodinu hovorit po anglicky.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou


Bez anglictiny sa tu samozrejme neda fungovat. Je to zaklad a spolocny menovatel vsetkeho. Vidim vsak, ze keby som ovladal napriklad rustinu, bolo by to tiez uzitocne. Priblizne 2/3 stazistov vyuzivaju na komunikaciu anglictinu, pricom zvysna 1/3 vyuziva rustinu. Jedna sa o chalanov z Ukrajiny, Kazachstanu a Mongolska. Ked sme sa zoznamovali ich prva otazka po tom, ako som povedal, ze som zo Slovenska bola, ci hovorim po rusky. V ich ociach sme stale stat, kde je rustina bezna. Mozno len ja som z tej zlej generacie, ktora sa nikdy k rustine nedostala, mozno ti, co maju teraz okolo 15 rokov a trochu chuti sa k rustine skor dopracuju. Moja generacia bola v tomto smere preskocena. Ale zas treba si vybrat. Bud nemcina alebo rustina. Bolo by asi prilis narocne ucit sa na strednej skole 3 jazyky, cize jeden musime vynechat. V mojich ociach je to presne 50/50, neviem podla coho by som sa rozhodol. Mozno sa raz zacnem ucit po rusky, potrebujem vsak na to dostatocne silny dovod a kedze neplanujem pracovat, podnikat, ani zit na vychode, tak si ten dovod zatial neviem predstavit. V Rusku je velmi vela prilezitosti na studium jadrovej energetiky, ktoru zacinam studovat teraz na Slovensku. Keby som ovladal rustinu bol by som tam bezpochyby vyslany na vyskum, ci studium a po tom momentalne netuzim. Takto mam vyhovorku, ktoru keby som stratil, uz by som nemohol povedat nie. Bola by urcite uzitocna skusenost pobudnut chvilu v Rusku a pokusit sa pochopit vychodnu mentalitu, zatial som vela ludi z tej oblasti nestretol. Ti, ktorych som zatial stretol boli na mna prilis drsne povahy. Ja som skor odmeranejsi k ludom a ani nemam rad vodku. :) Dalsia moznost je, ze sa od zakladu mylim a bol by som prijemne prekvapeny. Stale vsak plati, ze zatial nie, mozno raz…

SkryťVypnúť reklamu


Podla jazyka sa da rozpoznat a porovnat skolsky system v roznych krajinach sveta. Skola samozrejme nie je jediny urcujuci faktor toho, ako dobre clovek hovori cudzim jazykom, ale ma na tom velky podiel. Ludia okolo mna, s ktorymi som casto a rad, su zvacsa greci, arabi (to som si povodne nemyslel), indovia a po jednom reprezentantovi/tke z Irska, Polska a Spanielska. :) Arabi a indovia hovoria po anglicky perfektne. Napriklad India s miliardou obyvatelov vyuziva naraz 90 jazykov, cize ked sa na univerzite stretnu studenti z roznych kutov Indie jedina moznost ako vsetkych ucit, je viest studium v anglictine, co im zaroven otvara dvere k najnovsim informaciam a svetu. Okolo mna su dvaja indovia, ktori su schopni dorozumiet sa len v anglictine. Arabi su v anglictine vyborni urcite kvoli kvalitnej vyucbe, ale zda sa mi, ze asi nemaju az taky problem prekladat z arabciny do anglictiny. Zaiste je to jednoduchsie ako prekladat z cinstiny. :)

SkryťVypnúť reklamu

Osobitnou kapitolou su madari. :) Uz som sa stretol z viacerimi madarmi a ich uroven anglictiny velmi kolise. Niektori hovoria vyborne a s takym akcentom, ze pomaly ani nerozoznam, z akeho jazyka zacinali. Vacsinou sa vsak ledva zdrzim smiechu. :) Niektori ma mozno teraz ukamenuju a znicia ako hnusneho nacionalistu, ale toto som si nemohol odpustit. Jednoducho v mojom pripade plati, ze vacsina madarov, ktorych stretnem v zahranici, ma s anglictinou problem. Vsetci pozname ten nezamenitelny akcent, co tak hladka usi Jana Slotu. :)

Ceresnicka na torte je bezpochyby to, ze tu v noci snivam v anglictine. :)

Michal Pánik

Michal Pánik

Bloger 
  • Počet článkov:  4
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Navštevujem FEI STU. Myslím, že to hovorí za všetko. Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Milota Sidorová

Milota Sidorová

5 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Lívia Hlavačková

Lívia Hlavačková

41 článkov
Monika Nagyova

Monika Nagyova

274 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
SkryťZatvoriť reklamu