Ak moderátor popoludnia 20. augusta 2006 mal na mysli iné DVD ako toto Live 8 tak sa mu ospravedlňujem za moje ohováranie, ale žiadne DVD s názvom "Live Age" ako by som podľa jeho výslovnosti súdil, že sa má volať som na nete nenašiel.
Toto mi pripomenulo volebné štúdio na TA3 kde moderátorka neustále opakovala, aké boli výsledky [:Exit púls:] a nie [:Exit pols:] keďže sa to píše Exit polls.
Zamestnanci v médiách (a to TA3 a ani Expres sa nemôžu na rozdiel od rôznych podfinancovaných regionálnych televízií vyhovárať na nedostatok financií) by mali natoľko vedieť o čom hovoria, aby nerobili základné gramatické chyby pri výslovnosti, ktoré spôsobuju rozdiely vo význame. Rozdiel vek(age) a osem(eight) , prípadne bazén(pool) a anketa(poll) je dosť výrazný a takéto chyby vyžadujú, aby bol divák, prípadne poslucháč, lepšie na tom s angličtinou ako moderátor a zároveň aj vytušil, čo vlastne chce povedať...
Ako je možná takáto neschopnosť moderátora (Rádio Expres)
Včera som v aute počúval Rádio Expres a bola tam nejaká súťaž. Pri počúvaní moredátora ma išlo roztrhať od zlosti, lebo avizoval, že výhrou bude DVD Live 8 (teda to predpokladám podľa toho, čo hovoril, že na ňom je), ale stále hovoril [:Lajv Ejž:] a nie [:Lajv ejt:].