
Komentátor SME Marián Leško v sobotu takto komentoval výsledky prieskumu verejnej mienky , ktoré ukazujú narastajúci strach a nesúhlas so vstupom do eurozóny za ostatný rok:
Správa, že obyvatelia krajiny majú z eura čoraz väčší strach, mohla prekvapiť iba toho, kto ešte nepočul slovo ambivalencia. Dovtedy, kým je niečo vzdialené a takmer nedostupné, tak si to nielen osoby, ale aj veľké sociálne skupiny veľmi želajú. Čím bližšie majú k dosiahnutiu cieľa, tým viac sa ho obávajú. Pretože každá veľká zmena vyvoláva ambivalentné pocity, vyvoláva ich aj euro.
...Skutočnosť, že čím bližšie má Slovensko k euru, tým viac sa ho Slováci boja, nespôsobili záškodnícke médiá ani zákerná opozícia. Ide o prirodzený dôsledok toho, že ľudia vždy majú strach z niečoho, čo nepoznajú.

Zdroj a graf: Štatistický úrad SR
Leškov argument o strachu pred veľkou zmenou okrem hollywoodskych filmov o svadbách podporuje aj pohľad na vývoj podpory Slovákov vstupu do Európskej únie pred májom 2004. Dlhodobo stabilná podpora prudko klesla tesne pred vstupom:

Konkrétne pri eure však „Leškovu zákonitosť“ prieskumy z ďalších krajín nepotvrdzujú. Pred zavedením euromeny do obehu v pôvodnej dvanástke krajín ocenenie benefitov zmeny v priemere narastalo. Dva mesiace pred zavedením síce podpora klesla, ale vzhľadom na predchádzajúci vývoj a štatistické odchýlky zanedbateľne, stále to bol druhý najvyšší pozitívny rating za predchádzajúci rok a štvrť (modrá čiara - odpovede áno, euro mi osobne prinesie viac výhod ako nevýhod):

Zdroj a graf: Flash Eurobarometer 115 Podobne sú na tom tri krajiny, ktoré prijali euro len nedávno. V Slovinsku (euro prijaté k 1.1.2007), Malte aj na Cypre (euro prijaté 1.1.2008) počas zhruba roku a štvrť pred termínom prechodu spokojnosť s chystaným zavedením eura kontinuálne rástla. Obzvlášť rástli v rovnakom období, keď nadšenie na Slovensku klesalo.
Otázka: Ste radi(šťastní), že euro nahradí Vašu národnú menu (modrá – veľmi/skôr šťastní, žltá – veľmi/skôr nešťastní)



Zdroje a grafy: Flash Eurobarometer 214 a 191
Samozrejme je možné, že strach z nového fungoval všade, a je to dôležitá vec, ale prekryli ho iné faktory, možno kampaň, možno médiá, možno politici a elity. Ale to už sme pri debate o faktoroch, ktoré Leško marginalizoval. Zrejme to s analýzou negatívneho vývoja z prieskumu nebude také jednoduché.
Výhodnosť druhého piliera: Kým všetky hlavné denníky už minulý týždeň informovali o s vysokou pravdepodobnosťou zavádzajúcich výpočtoch budúcich dôchodkov v modelovom príklade na letáku ministerstva práce, z televízií tak spravila len Joj a čiastočne v diskusiách TA3. Richard Sulík či kolega v INEKO Peter Goliaš zverejnili aj svoje prepočty a obom vyšli výsledky zásadne odlišné (v prospech 2.piliera) od čísel ministerstva, ktoré ani nie je ochotné zverejniť svoj postup pri počítaní.
Čo chýba Markíze a STV, aby urobili malú službu občanom a vysvetlila im chyby v letáku, ktorý má dostať každá domácnosť?
Hokejový plagiát od agentúry SITA: Čitateľ ma upozornil na podobnosť sobotňajšieho článku SITA prebratého viacerými servrami vrátane sme.sk s článkom Lucasa Aycroyda zo stránky iihf.com. Oba používajú rovnaké prirovnanie Rusov k stíhačkám Mig 29 či citáty dvoch hráčov o retro dresoch.
Autor článku SITA Peter Pašuth priznáva chybu:
Nemam co skryvat, povodny zdroj myslienok z clanku o MIG29 bol naozaj IIHF.com, vas citatel ma preto opravneny pocit, ze su to podobne spravy. Tu sa stala chyba, mal som sa odvolat na zdroj. V inych pripadoch tak robim, teraz sa na to v rychlosti zabudlo. Podklady pre tento clanok vsak boli z viacerych zdrojov, aj ked v konecnom dosledku to vyznieva akoby iba z jedneho, kedze hlasy oboch ruskych hracov su ciastocne podobne ako na stranke sampionatu. Hraci sa vyjadruju okamzite po zapase v mixzone a rozpravaju pre viacerych novinarov naraz. Ich hlasy sa potom objavuju na viacerych miestach, ktore casto nie su ani oficialne, casto su tieto vyjadrenia aj v televizii.