SPW: Premenlivá kvalita slovenskej IT žurnalistiky

Pre SPW tento článok napísal Tibor Blažko (pracuje v oblasti vývoja počítačových programov).

Písmo: A- | A+
Diskusia  (7)

Na úvod porovnanie ako jednu správu zverejnili slovenské IT médiá (IT - informačné technológie). Vybral som si „ TV standby buttons will be outlawed “, 12. júl 2006 z Times Online. (Niektorí vychádzali z odvodenej správy „ British Government Wants to Limit Standby Power Consumption “, 16. júl 2006, či prebrali preklad čtk). Slovenský čitateľ sa dozvie rôzne fakty - všimnite si rôzny preklad „ 8 per cent of all domestic electricity “.

Pocitace.sme.sk: „ Británia chce zákonom nariadiť vypínače“, 13. júl 2006 (čtk)
„. .. nepretržite zapnuté domáce spotrebiče v úspornom pohotovostnom režime spotrebovávajú osem percent energetickej kapacity krajiny. “

zive.sk: „ Británia chce zredukovať spotrebu techniky v standby režime “, 17. júl 2006
„... osem percent celkovej elektrickej spotreby v Británii vygenerujú spotrebiče ako počítače a tlačiarne v standby režime. Väčšina zariadení „počas spánku“ pritom reálne nepotrebuje toľko elektrickej energie, koľko reálne odoberie. Británia chce ... dosiahnuť, aby bežné spotrebiče ... neodoberali v standby viac ako jeden Watt. “

dsl.sk: „ Na TV a DVD prehrávačoch zakážu stand-by mód “, 17. júl 2006
„ Vo Veľkej Británii pripravujú legislatívu, ktorá zakáže na televíznych prijímačoch, video a DVD prehrávačoch prepínanie do stand-by režimu ... Podľa poslednej správy o spotrebe energie v tejto krajine až za 8% spotreby Británie sú zodpovedné zariadenia v stand-by móde. “

itnews.sk: „ Britská vláda chce zakázať pohotovostný vypínač (standby) “, 18. júl 2006
„ Pohotovostný vypínač (standby switch) ... údajne spotrebuje až osem percent všetkej spotrebovanej energie v domácnostiach. Preto chce britská vláda tento vypínač zakázať, a to najmä na televízoroch a video či DVD prehrávačoch.“



Na internete existuje viacero slovenských spravodajských serverov (či ich častí) zaoberajúcich sa oblasťou IT. Niektoré z nich majú väzbu na tlačené médium ( itnews.sk, pcspace.sk, pocitace.sme.sk). V porovnaní s nimi majú viacero potenciálnych výhod, ako napríklad možnosť dodatočnej korekcie či aktualizácie informácií, rozsah článkov neobmedzený veľkosťou papiera či informovanie čitateľov o novinkách elektronickou formou.

Postupne sa, aj vďaka tlaku čitateľov, zlepšuje používanie odkazov na definície pojmov, zdroje informácií (stále niekedy iba na server, nie priamo originálnu správu) či súvisiace články. Čiernou ovcou bol donedávna (dnes už zmenený) pcspace.sk s takmer jednotným označovaním zdrojov správ ako press, dokonca aj v prípade reklamy. Pozitívom poslednej doby je aj častejšie jasné oddeľovanie autorského komentára od pôvodnej správy (pekný príklad „ MPAA nasadzuje na hľadanie DVD cvičených psov “ )

Vzhľadom na malé dianie na slovenskej IT scéne väčšina informácií pochádza zo zahraničných zdrojov. Napriek predpokladu IT vzdelania redaktorov sa nekriticky preberajú agentúrne správy (ČTK, TASR) vznikajúce zrejme bez odborného zázemia:

Pocitace.sme.sk: „ Čína v boji proti pirátstvu zakáže predaj počítačov bez softvéru “, čtk
V skutočnosti sa jedná o zákaz predaja bez operačného systému (viď napr. „ Čína vs. pirátstvo – každé nové PC musí mať predinštalovaný OS “ ).

Pocitace.sme.sk: „ Bill Gates: od piškvoriek na počítačový trón“ , čtk
V článku sa uvádza, že „ V roku 1974 vymyslel Gates s priateľom zo strednej školy Paulom Allenom programovací jazyk BASIC ...“. Jazyk BASIC bol ale vymyslený o 11 rokov skôr John Kemenym a Thomasom Kurtzom.


Aj pri ich preklade priamo v redakcii niekedy dochádza k strate informácie:

zive.sk: „ Fyzika v hrách počítaná grafickou kartou -do hry vstupuje už aj Nvidia
Citujem z článku: „ ... demo predviedlo scénu „vzájomných interakcií tisícok stuhnutých tiel", ktoré všemožne navzájom kolidovali náhodným spôsobom“. V origináli ide o tuhé telesá („ the interactions of thousands of colliding rigid bodies “). V angličtine sú stuhnuté telá i tuhé telesá vyjadrené rovnakými slovami.

zive.sk: „ Svetovému trhu s notebookmi dominujú štyri spoločnosti
Z článku sa dozvieme, že „ ... sa výroba prenosných počítačov čoraz intenzívnejšie koncentruje na Taiwan“. V skutočnosti samotná výroba je v Číne (na pevnine), v origináli ide o taiwanských výrobcov („from the top-four Taiwan notebook makers“).


Niekedy sa zase do správ dostane informácia zo zaujatého zdroja bez toho aby to bolo uvedené:

itnews.sk: „ Registrácia domén .eu: Neschopnosť administratívy podporila hromadné podvody
Bob Parsons je možno, tak ako o ňom tvrdí článok, „internetový expert“, ale aj CEO jednej zo zainteresovaných firiem („ GoDaddy.com CEO Bob Parsons “).

Ak vás zaujíma kvalita spracovania správ, predstavte si, že vlastníte notebook HP a zo správy chcete zistiť či ten váš môže mať chybné batérie. Podľa tejto správy začínate zisťovať, aký kód má vaša batéria (na to ju budete potrebovať vybrať z notebooku):

sme.sk: „ Chybný notebook od HP zapríčinil popáleniny
„ Batérie majú nálepku s čiarovým kódom začínajúcim sa označením L3, užívatelia notebookov s takto označenými batériami by ich mali okamžite prestať používať a kontaktovať HP. “

Podľa tejto možno ani nemusíte začať pozerať:

itnews.sk: „ HP chce stiahnuť zhruba 15 700 notebookov pre chybné batérie
„ Uvedené batérie majú nálepku s čiarovým kódom začínajúcim sa označením L3, používatelia notebookov s takto označenými batériami by ich mali okamžite prestať používať a kontaktovať HP, uviedla spoločnosť. Chybné batérie sa môžu vyskytovať v modelových sériách dv1xxx a ze2xxx značky HP Pavilion, v sérii nx48xx značky HP Compaq a v sériách V2xxx a M2xxx značky Compaq Presario.“

A staršia podobná správa aj s adresou na overenie konkrétnej batérie podľa kódu by vám možno ušetrila kontaktovanie servisu:

itnews.sk: „ HP sťahuje chybné batérie
„Ak vlastníte notebook z niektorej zo spomínaných sérií, navštívte stránku http://www.cpsc.gov/cpscpub/prerel/prhtml06/06007.html, kde nájdete bližšie informácie a kompletný zoznam postihnutých notebookov.“


Napriek tomu, že IT média sledujem, nedovolil by som si označiť niektoré z nich za kvalitatívne výrazne lepšie. Ich čitateľovi skôr odporúčam získavať prehľad pomocou viacerých z nich a pokiaľ je niektorá zo správ pre neho významnejšia, vyhľadať si informácie aj z primárnych zdrojov.

Gabriel Šípoš

Gabriel Šípoš

Bloger 
  • Počet článkov:  663
  •  | 
  • Páči sa:  10x

Pracujem v Transparency International Slovensko. Slovak Press Watch bol projektom Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Karol Galek

Karol Galek

115 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Roman Kebísek

Roman Kebísek

105 článkov
Věra Tepličková

Věra Tepličková

1,072 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

90 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

765 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu