
V prvom rade chcem upozorniť ž nemám nič proti Čechom a Čechám, práveže naopak, naozaj tam veľmi rád cestujem a mám k tej krajine pekný vzťah pretože som tam v detstve každé leto cestoval za strýkom na Šumavu a vždy som sa tam nesmierne tešil. Nechcem aby niekto bral tento článok ako útok na Čechov a českú kultúru, cieľom článku je rozoberať neprimerane veľký vplyv češtiny v každodennosti priemerného Slováka.
Dôkaz národnej vzájomnosti alebo šetrenie nákladov a nezáujem?
Česi ak chceme či nechceme sú naši najbližší priatelia a národ s ktorým máme veľa spoločného. Slovenská kultúra a jazyk sú odjakživa veľmi naviazané na tie české nielen kvôli jazykovej a rasovej príbuznosti našich dvoch národov ale aj vďaka 20. storočiu, kedy sme boli prakticky skoro po celý čas v úzkom kontakte s Čechmi v jednom štáte. No kvôli tomu že Slovensko tvorilo slabší článok federácie, vplyv českej kultúry a jazyka bol na Slovákov veľký a pretrváva až dodnes v podobe pomerne dosť rozšírenej češtiny v televízii a vo filmoch, českého prekladu publikácii rôznych kníh či populárnosti českých umelcov na Slovensku. Toto sa trochu bije s faktom že veľa Slovákov vyčíta Čechom tých 40 rokov spoločného štátu a chce aby sa Slovensko konečne dostalo spod českého kvázi materinského vzťahu voči Slovákom ako mladík hľadajúci nezávislosť ktorý chce vykročiť do sveta svojpomocne a bez pomoci svojich rodičov.
Český vplyv na Slovákov je po revolúcii a rozdelení federácie možno ešte väčší než predtým, no naopak Česi strácajú akékoľvek vedomosti a poznatky o Slovensku, lebo slovenčinu tam v televízií počuť málokedy a natrafiť na slovensky nadabovaný film v kine či v telke je naozaj nemožné. Niektorý ľudia hovoria že je to zlá skutočnosť a že by sa to malo zmeniť, ale prečo? Dobre, máme naozaj podobné jazyky čo je logické keďže patríme medzi spoločnú západoslovanskú jazykovú rodinu ale zas to preháňať s kultúrnymi stykmi našich národov nie je správne, respektívne z tej slovenskej strany.Napríklad veľa cudzincom sa zdajú čeština a slovenčina pomerne dosť rozdielne jazyky a nechápu akoto že nemáme problém češtine porozumieť. Odmalička deti pozerajú kreslené filmy a seriály väčšinou v češtine a používajú vďaka tomu veľa českých slov čo v podstate dosť deformuje hovorený jazyk no v Čechách má malé dieťa niekde od Dečína veľmi malú, prakticky žiadnu šancu dostať sa do styku so slovenčinou.
Dá sa povedať že na Slovensku funguje istý druh bilingvalizmu a vďaka tým 40 rokom spoločného štátu došlo k miernemu a nevedomému počešteniu Slovákov takže je tu podobná situácia ako na Ukrajine, kde ľudia dokážu navzájom rozprávať v ukrajinčine a ruštine a nemajú problém s porozumením za to v Rusku sa s ukrajinčinou samozrejme ťažko dohovoríte. Dodnes sa Slováci nedokázali vymaniť spod českého vplyvu a stále sa ich držíme ako maminej sukne a nevieme sa vydať samostatnou cestou.
Ked si pustím hociktorú zo zahraničných televízií na ponuke rozšíreného programu, väčšina ich je predabovaná do češtiny a maďarčiny resp. sa na tvorbe danej televízie podieľajú výlučne Česi a Maďari a tu je veľmi dobrý príklad kulinárskej TV Paprika ktorá je určená aj slovenskému divákovi no slovenčinu by sme tam márne hľadali a skoro všetko sú maďarské a české relácie. Podobne je to aj s televíziou Spektrum či MTV, kde je český dabing určený pre Česko aj Slovensko. Nie je výnimočné natrafiť ani na vysokoškolské skriptá v českom jazyku! Síce je pravda že Slováci rozumejú češtine, ale z princípu nie je dobré že sa pozeráme na programy v inom než rodnom jazyku. Akokoľvek sa Česi obhajujú svojou náklonnosťou voči Slovákom, myslím si že by im veľmi vadilo kebyže majú 70 % programu v televízii v inom t.j slovenskom jazyku tobôž nie ako jazyk učebníc v školstve.
Situácii nepomáhajú veľmi ani spoločné „talenty" a „superstar" kde čeština taktiež dominuje a ide v podstate o českú súťaž, čiže ked pôjde výherca Talentu na svetové finále tak ako to vždy bolo ho budú považovať rovno za Čecha lebo súťaž sa začína názvom Cesko.. a to v nich bude evokovať už klišé Hradčany a Karlov most t.j Prahu a druhé Slovenska si všímať nebudú, čiže o reprezentáciu Slovenska veľmi nepôjde no možno to by nebol až taký problém.
Jednoducho si myslím že aj napriek nášmu blízkemu vzťahu k Čechom nie je veľmi dobré zahatať si väčšinu sfér života češtinou lebo mať sympatie k inému národu neznamená podporovať cudzí jazyk namiesto rodného.