Srdce slnečnej bojovníčky je pokračovanie úspešnej dilógie od autorky Sue Linn Tan. Bol preložený do niekoľkých jazykov a vydaný v mnohých verziách.
Príbeh sa začína tam, kde skončila prvá časť. Bohyňa mesiaca je oslobodená a Singjin sa môže vrátiť domov. Pretrvá však mier, ktorý je tenký ako pavúčie vlákno?
Všetko sa začína príchodom záhadných cudzincov na mesiac. Singjin je však trénovaná bojovníčka a starosti jej robí jeden z pocestných, Kang. Pochybnosti sa prehĺbia, keď ho pristihne stínať vavrín.
Začiatok sa rozbiehal trochu pomalšie. Dbal sa dôraz na vybudovaný mier medzi Nebeským kráľovstvom a obyvateľmi Mesiaca, a vzťah Singjin s Liweyom. Tak ako v prvej časti, ani tu nechýbal milostný trojuholník medzi Singjin, Liweyom a Wenčim. Bol napísaný nenútene a pútavo, s reálnymi situáciami a konverzáciu. Dej sa nadobudne dynamiku, keď bohyňa Čchenge nerozsvieti mesiac.

Užijete si krásne opisy od palácov, odevov, prostredia až po šperky. Nie je problém predstaviť si ako vyzeral Jadeitový palác, Morušový háj či fontána na Nádvorí večného pokoja. Nejde o ploché rozprávanie s cieľom zaplniť miesto. Autorka si dala opäť záležať na najmenších drobnostiach. Toto je jedna z vecí, ktoré robia z tejto knihy skvost.
Nie je núdza o intrigy v kráľovskom paláci, nevyriešené spory, staré krivdy aj dobrodružstvo. Užijete si zvraty aj srdcervúce momenty, znovu nájdenie šťastia aj hodnotu samého seba. To všetko na pozadí najväčšej čínskej milostnej drámy, aká sa kedy v histórii zachovala.
Postava Singjin sa v predošlej knihe síce formovala, no tu dosiahla ďalší level a to, nájdenie samej seba.
Trochu mi chýbalo ďalšie rozvinutie postavy Liweya. Z predošlej knihy o ňom síce vieme informácie aj dobré vlastnosti, vzdor matke a dvoru, ochotu riskovať svoje postavenie pre lásku, no postava Wenčiho bola napísaná oveľa lepšie. Možno to bolo vnímaním a chápaním zápornej postavy vplyvom z najznámejších japonských máng.
Autorka sa povenovala naozaj každému a všetkému- od pôvodu a pohnútok dvoranov, panovníkov až po armádu. Nebol vynechaný príbeh a prepojenie medzi generálom Wu a záhadným mužom Kangom.
Vojna ako samotná bola napísaná vierohodne. Istým umením je opísať samotný boj, no ešte väčším je zvládnuť prípravy. Opísať spojenectvá aj zrady bola výzva a čitatelia si užijú skvelý a pútavý zážitok.
Veľkým pozitívom je, že až do posledného konca nevieme, ako sa príbeh skončí. Záver však rozhodne prekvapí. Toto je krásny príbeh, ktorý by som si vedela predstaviť sfilmovaný a vďaka vydavateľstvu Motýľ sa z neho tešia aj slovenskí čitatelia. Zostáva dúfať, že sa čitatelia dočkajú aj prekladu najnovšej autorkinej novinky Rozprávky z nebeského kráľovstva (Tales of the celestial Kingdom)