Digitalizovať Hviezdoslava znamená prehrabávať sa v knihách z tridstiatych rokov, nútiť OCRkovací program rozoznávať písmo na zažltnutých starých stránkach, celé hodiny čítať rozpoznané texty a hľadať v nich chyby. Je to úloha zodpovedná, ale ilúzie si nerobím - dnes i zajtra sa rodí generácia, ktorá Hviezdoslava nikdy nedocení.
Bývalý herec a minister kultúry pokojne hovorí o preklade Hviezdoslava do slovenčiny, kdečo som počul o tom, že Hviezdoslav je Maďar a preto mu my - Slováci - nerozumieme. Je to trápne a veľmi smutné a hoci neviem, či tou digitalizáciou niečo zachránim, treba sa o to aspoň pokúsiť.
Momentálne dokončujem prvý diel Letorostov, uverejnil som už niečo z kratšej epiky, viacero samostatných básni a Krvavé sonety, ktoré už niekto dostal na internet. Chcem začať niečim, čo ľudia poznajú - čoskoro začnem pracovať na Hájnikovej žene a potom sa pustím do Eža Vlikolinského.
Moja prosba na vás
Už niekoľko mesiacov sa snažím do svojej knižnice dostať čo najviac Hviezdoslavovych diel. Priatelia mi zhľadúvajú a nosia staré zažltnuté knihy z tridsiatych a päťdesiatych rokov. Prehľadávam antikvariáty, no väčšinu kníh, ktoré digitalizujem si musím požičiavať z knižnice, potom ich po mesiaci vracať a opäť si ich požičiavať.
Ak preto máte doma akýkoľvek nepoužívaný zväzok Hviezdoslava (najmä básnicke zbierky, ale aj epické skladby), prosím ozvite sa mi na môj mail. Dohodneme sa na priateľnej cene za odkúpenie diela. Vy budete radi, že kniha aspoň niekomu poslúžila, mne zase umožní aspoň trochu pomôcť budúcnosti čítania Hviezdoslava.
Ďakujem za pochopenie