Komu sa nechce klikať na môj predošlý článok, stručne pripomeniem, o čo v ňom približne šlo.
Oboznámenie so situáciou
Koncom augusta sme absolvovali spiatočnú cestu vlakom z Zürichu HB do Wien Westbahnhof, na ktorej absolvovanie sme mali kúpený cestovný lístok spoločnosti ZSSK, a. s. s využitím už tradičnej zľavy CityStar, ktorá ponúka veľmi výhodné tarifné podmienky, najmä pri narastajúcom počte cestujúcich. Náš lístok bol teda vystavený na reláciu Bratislava Hl.st. - Zürich HB a späť cez Marchegg, Wien Westbahnhof, Salzburg, Innsbruck a Buchs SG. Lístok platný jeden mesiac je možné využiť v ktorýkoľvek deň platnosti, avšak keďže sme mali rezervované aj miestenky, bolo sa treba prepraviť v konkrétny deň.
Pri spiatočnej ceste nastali "drobné" komplikácie v podobe v Zürichu zrušeného spoja Railjet do stanice Wien Westbahnhof, čo malo za následok ďalší prestup a príchod do Bratislavy namiesto o 18:37 až o 21:30, čím sme boli donútení cestovať až posledným spojom ďalej do PB. Okrem toho nám prepadli miestenky v Railjete, pričom po prestupe v rakúskej stanici Feldkirch sme sa museli do Viedne dopraviť "klasickým" ÖBB-EC bez nároku na miesta.
V "náhradnom" spojení z Zürichu do Feldkichu sme boli nútení využiť vlak InterRegio, ktorý bol podobný našim rýchlikom na trase BA-BB a späť (s výnimkou koženkových sedadiel, pánboh zaplať :D).
In medias res
V ňom nám švajčiarsky sprievodca (na naše počudovanie, bez akéhokoľvek požiadania) vystavil tlačivo "Entschädigungsantrag", čiže žiadosť o odškodnenie/náhradu "ušlého" cestovného. Všetko nám bolo zrozumiteľne (v rámci našich znalostí z nemčiny) vysvetlené, a tak som po príchode domov vyplnené tlačivo spolu s rezerváciou miest aj cestovnými lístkami zaslal na uvedenú adresu na centrálu SBB (Švajčiarske spolkové železnice) do Bernu. Obálka bola koncipovaná ako odpovedná (na náklady adresáta), čiže nič som nemal platiť. V budove pošty ma však pani presvedčila, že keďže ju posielam do zahraničia, platiť budem musieť plnú sumu. OK, to jedno euro a nejaké drobné ma nezabije, tak som v domnení rýchleho odškodnenia obálku poslal a čakal na odpoveď, ktorá mi podľa slov SBB mala prísť "do 2 mesiacov".
Odpoveď bola skutočne veľmi promptná, prišla zhruba 10 dní po odoslaní zo Slovenska, a to 1. triedou! Pes však bol zakopaný v nasledovnom: "Veľmi vážený pán Žilka, teší nás, že pre cestovanie využívate služby železníc. Vzhľadom na to, že ste si cestovný doklad nekupovali vo Švajčiarsku, pristúpili sme k preposlaniu Vašej žiadosti o odškodné Vami príslušnej železničnej spoločnosti, ktorej adresa je..." a teraz pozor!,"Slovenske zeleznice d.d., GE Personenverkehr, Kurilniska 3, Ljubljana, Slovenija. Dúfame, že Vaše budúce jazdy vlakom budú prebiehať podľa Vašich želaní a priateľsky Vás pozdravujeme". Skoro mi roztrhlo bránicu, keď som tieto riadky dočítal! Musel som si to prečítať odznova, aby som sa uistil, či som ja kdesi mimo, alebo oni. Naozaj, ukázalo sa, že aj pracovníci švajčiarskych železníc (vysoko hodnotených, snáď najvyššie v Európe, ak nie na svete) nevedia rozlišovať medzi Slovenskom a Slovinskom.
Na oplátku som im zaslal "Oznámenie o pochybení", v ktorom som uviedol:"Vážené SBB, ďakujem Vám za promptnú odpoveď ohľadom žiadosti o odškodnenie pri našej spiatočnej ceste z Zürichu. Z Vašej strany sa však vyskytol drobný zádrheľ, a síce svoj lístok som skutočne nekupoval vo Švajčiarsku, no určite nie v Slovinsku, kam ste mi ho aj so žiadosťou poslali!" Len pripomeniem, že v tom čase boli v Slovinsku rozsiahle povodne, čo mi na pokoji nepridávalo. Ďalej som písal:"Doteraz nemôžem pochopiť, ako si zamestnanci železníc v takej krajine akou je Švajčiarsko, dokážu pomýliť Slovensko a Slovinsko, keď rozdiel v týchto názvoch je v slovenčine síce zanedbateľný (1 písmenko), no v nemčine (Slowakei/Slowenien) značný." Ako keby vedeli, že Slovenske zeleznice naozaj nie sú slovenskými železnicami. (Ten názov v slovinčine je pre nás ozaj zarážajúco podobný!).
V ďalších riadkoch som sa snažil uviesť veci do správnej miery: "Teraz sa Vám pokúsim vysvetliť, kde sa na geografickej a politickej mape sveta Slovensko a Slovinsko nachádzajú. " Poinformoval som ich o hlavných mestách, susedných štátoch, ako aj o tom, že u nás máme len Liptovskú Maru a nie Jadran. Na záver som si dal tú námahu a zistil som si korešpondenčnú adresu ZSSK, a. s., ktorú som im už ako správnu uviedol a nakoniec som im zaželal, aby "moja žiadosť došla do správneho cieľa a bola korektne vybavená." Aby sa necítili až tak urazení, poslal som im to aj ja 1. triedou.
Glückliches Ende
Švajčiari si zrejme dali skutočne záležať a dnes mi domov prišiel šek zo ZSSK, a. s. s vyplatením odškodného, ktoré činilo cca 12,5 % z celkovej sumy oboch cestovných lístkov vrátane miesteniek.
Som spokojný a plný zvedavosti, či v prípade, že by sa niečo podobné stalo nejakému cudzincovi na Slovensku, bolo aspoň takto vybavené.