O (takmer) zabudnutej najprekladanejšej autorke

Prekladov našich autorov do iných jazykov je pomerne málo. Občas sa objavia nejaké lastovičky, ale určite nejde o masovú záležitosť. Napriek tomu prvenstvo v množstve prekladov patrí dnes pomerne málo známej  Kristíne Royovej.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (3)
Obrázok blogu

Narodila sa ako jedno z piatich detí evajelického farára Augusta Roya, ktorý bol okrem iného organizátorom slovenských dobrovoľníkov v roku 1848 a bol blízkym priateľom J. M. Hurbana.

Obrázok blogu

Jej literárne nadanie sa objavilo pomerne skoro, rovnako ako duchovné zameranie. Túžila po duchovnej, mravnej a kultúrnej obnove Slovenska. Spočiatku pracovala s deťmi a pre ne preložila a napísala množstvo duchovných piesní. Pri tejto práci začala písať prvú a asi najznámejšiu zo svojich kníh Bez Boha na svete. Jej hrdina, Martinko, prežíva neradostný život siroty na dedine.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

...On ešte nikdy vnútri v kostole nebol. Keď gazdiná umrela, sedel pri truhle pod žobráčňou. Počul, že vnútri hrali, spievali a že pán farár čosi ľuďom rozprával, ale von rozumieť nebolo. Raz v zime pýtal sa bol aj on do kostola; v lete nemal kedy odísť od husí. „Čo by si tam ty robil?“ — povedala gazdiná. „Čítať nevieš, ani šiat nemáš. Netreba takých ľudí v kostole darmo zavadzať.“

Kniha ju preslávila a čoskoro bola preložená do viacerých jazykov. Ďalšie knihy sa dočkali viacerých reedícií a dodnes sú prekladané. Kniha V slnečnej krajine bola preložená do 17 jazykov a jej knihy nájdete preložené vo viac ako 38 jazykov. Stala sa tak najprekladanejšou a pravdepodobne najplodnejšou slovenskou duchovnou autorkou, nakoľko celý zoznam jej diel obsahuje viac ako 40 kníh.

SkryťVypnúť reklamu

Po tejto knihe nasledovali ďalšie, napríklad Traja kamaráti, prerozprávané biblické príbehy, ale aj krásne rozprávky.

Videla Kvapôčka stáda oviec, kôz i kráv. Ale hrozilo jej veľké nebezpečenstvo. Taká hrozná rohatá krava dala sa strečkovať popri potôčiku, a zrazu — blums! — skočí doň! Hneď tam zadlávila dve rybky, ktoré sa nestačili vyhnúť. Kvapôčka schúlila sa za velikánsky pupenec. Chcela sa na to strašné zviera podívať, ktoré vyvaľovalo na ňu také veľké okrúhle oči. No krava strčila nos i hubu do vody a dala sa piť a piť, ani čo by si krhlou do nej vlieval; ťahala už aj Kvapôčku; no Kvapôčke sa podarilo akosi vyskočiť jej na nos, a tak šťastne vyviazla.

SkryťVypnúť reklamu

S rastúcim povedomím o autorke získavala podporovateľov, ale aj odporcov, ktorých počet ešte narástol po založení spolku Modrý kríž, ktorého cieľom bolo bojovať proti alkoholizmu.

Obrázok blogu

Tu aktivity však nekončili a na začiatku 20. storočia zakladajú so sestrou útulňu pre opustené deti, nemocnicu, sirotinec a neskôr aj jeden z prvých domovov pre seniorov.

Obrázok blogu

Všetky tieto inštitúcie fungovali z darov kresťanov a práce členov spolku až do roku 1948, kedy prešli pod oficiálnu cirkevnú správu a neskôr boli znárodnené.

Obrázok blogu

Kvôli duchovnému odkazu bola autorka vytláčaná na okraj literatúry a neskôr takmer upadla do zabudnutia, alebo bola hodnotená ako „jednoduchá“ alebo „naivná“. O tom, že neprávom, sa môžete presvedčiť v múzeu sestier Royových v Starej Turej a knihy si môžete stiahnuť v Zlatom fonde SME.

SkryťVypnúť reklamu

(So životom a dielom Kristíny Royovej vás zoznámil Igor Čonka.)

Zlatý fond denníka SME

Zlatý fond denníka SME

Bloger 
  • Počet článkov:  42
  •  | 
  • Páči sa:  1x

Kolaboratívny blog digitalizátorov slovenskej literatúry v projekte Zlatý fond denníka SME Zoznam autorových rubrík:  NezaradenáZlatý fondČítankaAko digitalizujeme

Prémioví blogeri

SkryťZatvoriť reklamu