Studentka Blanka si vo svojom komentári mýli rôzne pojmy a píše polopravdy, alebo nejasne sformulované tvrdenia.
POJMY A DOJMY: Bospor a Dardanely nie sú "príliv" ale prieliv či úžina.
"odplata" nie je vždy to isté ako "odmena"
NEJASNE TVRDENIA: Raz autorka píše, že "Cyprus blokuje akékoľvek rokovania o prístupe...", inde píše, že "treba urýchliť prístupové rokovania". Ak ich treba urýchliť, tak sa asi rokuje, nie?
SLOVENCINA: raz píše "Cyprusu", inokedy "Cypru"
FAKTY: Turecko neodpovedalo inváziou na Cyprus po vyhlásení nezávislosti Cypru, ale práve naopak, Turecko tak reagovalo na pokus cyperských plukovníkov o zjednotenie Cypru s Gréckom. A tiež na únosy a zabíjanie cyperskotureckých civilistov.
Turecko nechce otvoriť Cypru "prístavy a letisko", ale, ked už, prístavy a letiská".
Nie je "Severná cyperská republika", ale "Turecká republika severného Cypru". do slovenčiny najčastejšie prekladaná ako Severocyperská turecká republika.
Znovujednotenie ostrova na základe dohôd OSN bolo zamietnuté v referende len cyperskými Grékmi, cyperskí Turci toto zjednotenie podporili.
Nie je jasné, akú alternatívnu cestu ropy a plynu ponúklo Turecko pri plynovej kríze skoro pred rokom (kedže vybudovanie ropovodov a plynovodov nie je záležitosť mesiaca práce).
ATD, ATD.
Kto má na starosti zahraničnopolitické komentáre v SME?