Pomáhať a chrániť – alebo ako na cudzineckej polícii cudzincov slovenčine učia

Dievčina je cudzinka, občianka Európskej únie, ktorá, ako zamestnankyňa veľkej nadnárodnej spoločnosti prišla pracovať na Slovensko. Keďže bez problémov ovláda angličtinu nezvykne mať problémy sa dohovoriť. Až doposiaľ.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (11)

Dievčina totiž z určitých dôvodov potrebuje informáciu od cudzineckej polície. Napíše žiadosť v anglickom jazyku a po dvoch týždňoch dostane odpoveď. Teší sa, však odpoveď mohla prísť až za 30 dní. Otvorí list a prestáva sa tešiť. Nerozumie ani slovo.

„Na základe Vašej žiadosti o informáciu o cudzích príslušníkoch na území SR Vám odpovedáme nasledovné:

Oddeleniu cudzineckej polície PZ Bratislava bol dňa ...., doručený Váš email, ktorý je napísaný v cudzom jazyku. Podľa ustanovenia § 3 ods. 3 zákona NR SR č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku SR v znení neskorších predpisov fyzická osoba a právnická osoba v úradnom styku so štátnym orgánom, orgánom územnej samosprávy, iným orgánom verejnej správy, nimi zriadenými právnickými osobami a právnickými osobami zriadenými zákonom používa štátny jazyk, ak tento zákon, osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorá bola vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, neustanovuje inak.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Žiadosť adresovaná oddeleniu cudzineckej polície Policajnému zboru – štátnemu orgánu je teda nutné napísať v štátnom jazyku SR , t.j. v slovenskom jazyku.“

Vy tomu rozumiete, pán riaditeľ oddelenia cudzineckej polície Mgr. Martin Hodulík?

Branislav Bálint

Branislav Bálint

Bloger 
  • Počet článkov:  6
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Kritik spoločnosti. Občas mladý, vtipný a inteligentný. A niekedy zase nie. Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéVýrobaNezaradené

Prémioví blogeri

SkryťZatvoriť reklamu