Spať na článok
Písmo: A- | A+

Diskusia k článku: Bratislavčania rekodifikujú spisovnú slovenčinu

chevron-downchevron-up
Ak chcete prispievať do diskusie, musíte byť prihlásený predplatiteľ.
Prihlásiť sa
50 príspevkov

  • drvic10k
    pekne nech si jazykovedci zostanu tam kde su a nepasuju sa do pozicie tvorcov jazyka tak isto ako kartograf netvori krajinu, ale ju mapuje by mal aj jazykovedec skumat jazyk a nie sa aktivne podielat na jeho vytvarani alebo formovani co sa tyka spravneho sklonovania s autorom plne suhlasim, je to hanba, ked niekto nevie sklonovat alebo vykat, ale ked ide o zmakcovanie nie je bratislava to najhorsie, co doma mame, staci sa posunut viac na zapad alebo na sever a tam to zacne na plno inak o co lepsie je "Dialnicny most je za dverami", alebo "Dalnicni most je na spadnuti"? Toto nebol uplne najlepsi priklad, ale aj tak si nemyslim, ze preberanie ustalenych fraz z inych jazykov je nieco zle.
  • dick riddick
    Sice som nepochopil, co s tym ma spolocne Bratislava, no aspon ti nadpis zvysi citanost. Inak ale suhlasim, aj ked horsie je, ze okrem slovenciny drbu novinari aj samotny obsah a casto aj zdravy rozum. Napriklad dnes rano na Narkoze redaktor hovoril, ze Kaddafiho syn vyhlasil, ze "pomsti vrahov svojho otca". Teda ja Kaddafiho syna nepoznam, ale ked mal svojho otca aspon trochu rad, asi by mal skor pomstit jeho ako jeho vrahov.
  • Maria_Maria

    Sice neviem

    Co maju prekladatelia do anglictiny so spisovnou slovencinou neviem, ale dajme tomu. Jazyk sa vsak obohacuje tym, ze prebera slova a slovne spojenia z inych jazykov. Nie je staticky a vytesany do kamena. Je to ziva bytost. A neprebera iba anlgicke slova, v minulosti to boli mozno viac francuzske, ci nemecke. A anglicizmy sa k nam dostali nie len cez tych hnusnych Cechov, fujfuj, ale napriklad aj cez rustinu. Co taky kombajn? To moze byt, alebo by ho pan purista radsej poslovencil? To, co na nas ide z televizii a radii aj ja povazujem za jazykovu hrozu, ale pripisovat to Bratislavcanom je dost nefer. Kolko z tych "novinarov", politikov, celebrit a podobnych jazykovych "etalonov" su skutocne Bratislavcania? A co tak tie patvary, ktore do slovenciny vnasaju ludia z inych regionov? Trebalo by? poriesit? Prid tu? Idem vonku ? A to len par prikladov. Cely tento clanok je iba vyliatie si frustracie nejakeho zakomplexovaneho Slovaka. Bez pridanej hodnoty.
    • Martin Marušic
      Blog

      Ja suhlasim

      vety ako "Idem pri tesco" (asi podla vzoru Idem pri les), "Mal som dva piva." urcite nepochadzaju z Bratislavy a kolko ludi tak hovori. A napriklad namiesto slovanskeho barva sa dnes hovori nemecke farba - vdaka jazykovedcom, ktorym sa kedysi zdala byt barva cechizmom. A vobec tie cechizmy, to je taky nejaky dost umely problem, staci si prist k hranici a clovek zisti, ze jeden jazyk plynule prechadza do druheho. Trebars na takom Slovacku hovoria podla mna viac po slovensky ako po cesky (ono historicky dost dlho patrilo k Uhorsku), v podstate skoro na celej Morave hovoria zemaky a nie brambory, takze argumentovat, ze vyraz pochadza z cestiny a preto je zly, mi ako cloveku, ktory sa v pohranici dost pohybuje, nepride ako opravnene. Kazdy uprednostni, co mu je blizsie. Ked pocuje v radiu nieco, co doma hovori inak, neverim, ze prijme vyraz z radia. V Rakusku a vo velkej casti Nemecka napriklad nikto neriesi, ci hovori spisovne.
    • lavo9
      >Cely tento clanok je iba vyliatie si frustracie nejakeho zakomplexovaneho Slovaka. . Asi tak. Opäť tá zlá Bratislava... Ale možno autor iba zabudol pridať v titulku úvodzovky, asi takto: - "Bratislavčania" rekodifikujú spisovnú slovenčinu - To by som mu zatlieskal za oprávnenú kritiku, ktorá by smerovala _aj_ do radov jeho krajanov. :-) Mimochodom, na autorovom mieste by som si dal veľký pozor aj na prípadné preklepy v článku. Hlavne vo vete: "Už roky sa však z Bratislavy šíri prostredníctvom médií nákaza nekultivovaného jazyka, korá valcuje jazykovú kultúru." :-)
    • >>agm
      hore dick pise ze dnes rano vo vysielani sprav doslo k chybam ...a clanok sa ani nevenuje novym slovam, ale hlavne ich sklonovaniu a vyznamu vo vete, co je uplne ina vec ktoru kritizujete ... a bratislava, nuz lebo vacsina medii sa nachadza v bratislave ... je to normalny clanok nikoho neponizuje ani nenapada, len pise o chabej znalosti jazyka u tych, ktori s nim zivia ... skratka kaslu na to, aj ked o sebe tvrdia, ze su najlepsi ci najvacsi, ich profesionalita je ale v skutocnosti nizka
      • Maria_Maria

        Tak to som asi citala iny clanok

        Autor broji proti cechizmom, anglicizmom a za cistu slovencinu. Ja sa jazykom zivim a preto ma mimoriadne trapi, ako sa so slovencinou zaobchadza na verejnosti. Ale je nonsens, ze su to vylucne Bratislavcania. Bratislavcania maju svoj dialekt, dialekty su vo vsetkych jazykoch a je to uplne prirodzene a patri to k bohatstvu jazyka. Ale politici, novinari a podobni prznitelia jazyka ani zdaleka nie su vylucne Bratislavcania. To je zasadny omyl, preto je clanok iba frustrovanym kopnutim si. Moje najoblubenejsie "paslovo" - poriesit- urcite nie je bratislavskeho povodu. Ja vsetkym tym lubozvucnou stredoslovenskou slovencinou hovoriacim krajanom, ktori poriesit zavliekli do verejneho jazyka hovorim, ze rozdiel medzi vyriesit a poriesit je ako medzi v y s r a t A p o s r a t. Takze si urcite nemaju bratislavski a mimobratislavski Slovaci co vycitat, pokial ide o prznenie slovenciny. Okrem toho, to ze za spisovnu slovencinu bolo zvolene stredoslovenske narecie je cisto rozhodnutim dvoch-troch ludi a ako take uplne svojvolne. Pricom aj ta spisovna slovencina sa v priebehu desatroci dost posunula. A chvalabohu, tak ako sa vyvija spolocnost, vyvija sa aj jazyk, ktorym sa dorozumieva.
        • >>agm
          autor kritizuje tzv profesionalov, nie obycajnych ludi ... a ten dialekt sa u profesionalov vyskytovat nema, nakoniec vy ste peknou ukazkou ze to proste ide ... a bratislava je spomenuta vo vyssie mnou zmienenom kontexte a nie kto kedy a ako dokvitol do, a ako si pusta hubu na spacir v, Ba ... este raz, clanok sa tyka profesionalov pracujucich s jazykom ... je len zaujimave ake slova vas irituju a v akom kontexte :-) --- este terba nieco rozanalyzovat? :-)
        • k.m

          :):):)

          Vysvetlila si to úplne zrozumiteľne... dobrý článok, dobrá diskusia... Fakt sa tá naša slovenčina przní viac než dosť... No obyčajní ľudia nech si bežne hovorovo rozprávajú ako vedia... ale médiá by mali byť akýmsi vzorom v komunikácii i čistote jazyka...akousi výkladnou skriňou. Je na škodu veci, že to čo "nepokazia" v komunikácii moderátori, to zavŕšia bezduché reklamy...A to nevravím ani o intonácii a prízvuku na otázkach. Myslím si, že sa slovenčina ako jazyk vyučuje veľmi málo, a je to už žiaľ vidieť /vlastne dosť výrazne počuť :):):)/.
  • cekap
    Mňa irituje hlavne slovné spojenie s použitím nárečového "neni". Napr. "ja som zajtra neni tu". Niektorí to dokonca vyslovia "neny". A potom používanie l namiesto ľ, napr. "flaša" namiesto "fľaša". A keď to niekto spojí do jednej vety napr. "Neny bol som to ja, kto rozbil tú flašu" - tak to je úplný masaker slovenčiny.
    • Jiří Ščobák
      Prémium
      Blog
      Je uplne jedno, jestli napises "flaša" nebo "fľaša". Originálně je to převzaté slovo z němčiny (potvrzuje i Slovnik cudzich slov od Sama Salinga).
      • cekap

        Nie, nie je

        viď lexikón slovenského jazyka, http://www.slex.sk/index.asp, kde je o slove "fľaša" uvedené: fľaša -e fliaš fľaška -y -šiek ž. obyč. sklená valcovitá nádoba s hrdlom; jej obsah: litrová, pivová fľaša; vypiť fľašu mlieka; fľaša na zaváranie pohár l má rád fľašu rád pije alkohol; fľašový, fľaškový príd.: fľašové sklo; fľašové pivo, víno vo fľaškách; fľaštička -y -čiek ž. zdrob.: fľaštička kolínskej Zatiaľ čo, slovo "flaša" sa v lexikóne vôbec nenachádza. Jirko, neprzni tú nešťastnú slovenčinu ešte aj Ty ;-),
  • klíz

    Narozšírenejšie nesprávne

    používané cudzie slovo je (podľa mňa) "prémiový", viď napríklad aj hore na tejto stránke text "Táto stránka je súčasťou siete prémiových slovenských webov Piano." Pritom slovo "prémia" v slovenčine má význam iba "odmena, dar", a nie "mimoriadna kvalita".
  • _lea

    S kým "bankuje" autor!??

    Nožik vo vrecku sa otvára pri počuvaní z verejnoprávnej TV takto dovŕzanej našej ľubozvučnej a spievajúcej slovensčiny. Autor má úctu za možno bezvýznamnú zatiaľ snáhu o navrat ku koreňom kultúry a kultivovanosti a je vcelku možne, že dosť veľkému počtu čítajúcich toto bude pripadať ako nadávky. Jazyk bez opory v historirickom kulturnom dedičstve je odsúdený na zánik rovnako ako, povedzme, esperanto apod. Nič to nemení na fakte, že reklamu o "bankovaní" (zauživaný slengový výraz kriminálnikof) pozerajú aj tamti stražcovia z jazykového nášho ústavu pána Štúra. Je to úbohé s našou rečou, veru. Už ani nespomínam, že minúle prišla od susedov puberťačka vypytať si lízatko a z tých dvoch viet bolo jej rozumieť len predpony "v" a "do", ostatne akýsi nezrozumiteľný moderne-úličný sleng. Autorvi -- vrelá vďaka za postreh. Mysleniu a čistote jazyka slovakof zdar-zdar-zdar. Pome volíť v marci víťaza. Zdar.
    • Jiří Ščobák
      Prémium
      Blog

      Slovo "banka" pochazi z italstiny

      Puvodne znamenalo stolek, na kterem penezomenci ve stredoveke Italii provadeli sve transakce (vymenovali mince jinych mestskych statu za mistni). Zajimave je, ze kdyz nekdo podvadel, tak mu ten stolecek zlomili. Tzv. "banka rupta". Z toho dnesni slovo "bankrot".
      • _lea

        ?

        Vrelá vďaka za info o pôvode "banka". Iný a aktuálny vyznam je držať kasu v karetnej hre poker a rozdávať karty, opýtajte sa najbližšieho kriminálnika, lebo tí ot majú v každodennej povinnosti hrať si karty. Preto bankovať po lopate znamená rozdávať karty a je to slengové slovo, ktoré vôbec ani omylom nemá čo hľadáť na obrazovke TV a zato čonevidieť budú nasledovať dosť tvrde sankcie rady pre vysielanie až po možnosť odobratia licencie. Je nemysliteľné aby z modrých obrazoviek sa na nás znášala sprška nespisomného slengu zopakována aj 100 krát denne. Za všetko sa dnes platí "na drevo". Mysleniu zdar.
  • Marianko_B

    Obdržať

    Zázračné slovíčko obdržať sa postupne dostáva do bežného jazyka už takých 20 rokov a zdá sa, že onedlho zakotví aj v slovníku spisovnej slovenčiny. Mne je to slovíčko cudzie a vždy sa pozastavím nad tým, keď ho vidím v rôznych tlačených dokumentov bánk, poisťovní a iných inštitúcií. Podobných slov je veľa. Situáciu zachraňuje jazykové okienko, ktoré býva každé ráno v rádiu Slovensko 1. Niekedy sa tam dozvedám aj zaujímavé veci. K slovu "Bratislavčania" v názve článku ťažko niečo povedať, ťažko sa totiž definuje kto je Bratislavčan. Autor možno nemá rád pôvodných obyvateľov Bratislavy ...
  • lietavka
    ale ved robia, ale nevola sa to jazykove okienko, ale slovencina na slovicko: http://www.rozhlas.sk/radio-sl... akurat, ze ich asi moc uz nepocuvame :-) ale - mne sa paci, ako to maju s cestinou, spisovnou a hovorovou - tu je to pekne vysvetlene: http://cs.wikipedia.org/wiki/H... "či" mne osobne nevadi, vnimam to ako "hratky se slovicky" a mne to znie tak milo :-) skor ma nastvalo, ako sa zo dna na den namiesto "posledny" zacalo pouzivat slovo "ostatny" a s tym sa fakt neviem stotoznit
    • Jano Urda
      Blog

      Máš pravdu,

      ze ich asi "moc" uz nepocuvame:-) To "moc" Ti tam nesedí ako...
      • lietavka

        :-)

        šak blava, nééé? :-) *** uz som dost unavena z tych politickych clankov, blogov, diskusii normalne mi dobre padlo, precitat si nieco ine :-) -------------------- p.s.: celkom nerozumiem, preco su niektori bratislavcania citlivi na to, ze sa im povie "blavaci"... mne to vobec nevadi a to mam nase mesto fakt velmi rada, aj ked sa v poslednej dobe nerozrastalo "moc" do krasy... pre mna: ten genius loci nezmizne asi nikdy ... teda: z urcitych casti mesta (a prilahlych obci) :-) pekny vecer prajem
        • Jano Urda
          Blog

          Ty a unavená z politiky?

          Ty si unavená z toho, ako "paní mámo" neslávne končí, nie z politiky. Ty z politiky nebudeš nikdy unavená, ale teraz si z nej poriadne sklamaná. Medzi únavu a sklamanie nemôžeš predsa dávať rovnítko:-) Aj Tebe príjemný, ja som po pravidelných utorkových podvečerných dvoch pivách v našej krčme:-)
          • lietavka

            nie, nie

            to nie je kvoli I.R. ... nepriamo som "predpovedala", ze ona nebude mat zaludok na "vysoku politiku" este vtedy, ked kandidovala na prezidentku... ale - dost ma stresuje sucasna situacia, aj ked viem, ze osobne sama nic nezmenim, predsalen mam obavy o buduci zivot "nasich" deti: dopriala by som im pohodu a blahobyt ... lenze, ked budu splacat nase dlhy, tak nebudu mat ani jedno, ani druhe... a moc nas chvalit asi nebudu, ked budu musiet setrit a splacat tie dlhy, ktorym sme my nezabranili vtedy, ked sme mohli tak asi :-) dobru noc
            • Jano Urda
              Blog
  • hullshof

    Niektore

    slova vytvorene sterilnymi jazykovedcami vsak z medii zaznievaju s otrockou poslusnostou. Uvediem dva (ktore ked pocujem, nastartujem sa podobne ako Hardy v znamej groteske, ked Laurel zacal hrat na trubku): posilnovna a prasacia chripka. Podobne ma vytaca slovicko Olempik, priznacne pre SK sportovych komentatorov.
  • tt.

    vidime sa

    Som zvedava ci sa nase deti budu raz ucit ze buduci cas od "vidiet" je tiez vidiet, lebo "vidime sa po reklame" na nas utoci z kazdeho TV programu, dokonca aj z hlavnych sprav kde to tym padom asi maju napisane v scenari a na citacke.
  • turniket

    Nakaza sa siri z Bratislavy

    Doplnim dalsie vyrazy, ktore irituju mna. Ohniskom nakazy je samozrejme BA. Pri tychto frazach by som ludom dal slovnikom po hlave: 1. slovo "dojst" - ludia na zapade ho pouzivaju vo vetach ako: "dosiel o cely majetok" (prisiel o majetok), alebo "dosiel na to" (prisiel na to). 2. "ze" na zaciatku vety - "ze aky operator" 3. "ci" na konci vety 4. "drbnut" 5. "mrte". Tieto vyrazy sa siria prostrednictvom TV serialov, alebo reklam, cim sa rychlo dostavaju do povedomia ludi. Viem, ze pre bratislavcanov teraz budem vyzerat ako machom obrasteny spiatocnik, ale podla mna prave hovorit spisovne je "IN" a svedci o inteligencii.
  • klíz

    Veľmi často a nesprávne

    sa používa aj slovo 'zrejme', najmä v novinových článkoch, a to v situáciách, keď sa popisuje nejaká hypotéza, a kde by sa mali použiť slová ako 'asi, pravdepodobne, možno'.
    • Don't hate me because I'm beautiful
      Som sa na to pozrela: podla SSJ sa slovo zrejme moze pouzivat aj v tomto zmysle: zrejme I. prísl.: rozdiel videl celkom zrejme II. čast. vyjadruje pochopenie alebo presvedčenie, že predpoklad bol správny: zrejme našiel východisko; boli v tom zrejme viacerí
      • klíz

        Ako príklad nech poslúži

        článok priamo zo SME: :::Zem zrejme mala dva mesiace::: a hneď nasledujúca veta v tom istom článku: :::Naša planéta možno mala dva mesiace.::: Iný článok: :::Častice zrejme prekonali rýchlosť svetla::: O tom, či tento predpoklad je správny, sa intenzívne diskutuje, a pochybujem, či vôbec niektorí z vedcov sú presvedčení, že tento predpoklad je správny. Jedno je však isté - "zrejme" nie je synonymom "možno".

SME si všimli

Ako CIA hľadala Archu zmluvy – Donald Trump odtajnil dokumenty

Vladimír Benčík

Ako CIA hľadala Archu zmluvy – Donald Trump odtajnil dokumenty

Príbeh ako z thrilleru - CIA na diaľku odhalila polohu Archy zmluvy

  • 4. apr
  • Páči sa: 19x
  • Prečítané: 1 133x
  • 1
Zavraždený Marek bol stelesnením slušného človeka

Jozef Foltýn

Zavraždený Marek bol stelesnením slušného človeka

Marek Glodič bol ten najslušnejší človek akého som v živote stretol

  • 3. apr
  • Páči sa: 130x
  • Prečítané: 3 564x
  • 4
Včelárske tradície a zvyky na Slovensku

Matúš Radusovsky

Včelárske tradície a zvyky na Slovensku

Bohaté včelárske tradície Slovenska – od historických postupov po súčasné metódy odovzdávané z generácie na generáciu.

  • 26. mar
  • Páči sa: 7x
  • Prečítané: 420x
  • 0
O Západnom brehu...

Dávid Polák

O Západnom brehu...

...alebo o Judei a Samárii, ako tomuto územiu niektorí hovoria, sa veľa rozpráva, ale oveľa menej naozaj vie.

  • 7. mar
  • Páči sa: 18x
  • Prečítané: 1 049x
  • 2
John Portasik (Ján Portášik) - Príbeh (ne)obyčajného človeka

Miloš Majšík

John Portasik (Ján Portášik) - Príbeh (ne)obyčajného človeka

Životný príbeh chalana, potomka slovenských prisťahovalcov do USA, ktorý napriek svojej chorobe šiel za svojím cieľom.

  • 27. feb
  • Páči sa: 44x
  • Prečítané: 2 302x
  • 1
Hlava XXII v štátnom IT

Marcel Rebro

Hlava XXII v štátnom IT

Spolu s "katastrálnym vírusom" skvelá kombinácia ako stráviť pracovný deň v nekonečnom cykle

  • 17. feb
  • Páči sa: 107x
  • Prečítané: 2 169x
  • 2

Hlavné správy zo SME.sk

Čo sa nezmestilo na tlačovku Smeru o čurillovskej krvi (otázky a odpovede)

Peter Kováč a 1 ďalší

Čo sa nezmestilo na tlačovku Smeru o čurillovskej krvi (otázky a odpovede)

Prvý prieskum v ére transakčnej dane meria Smeru pokles.

  • 12h
Takto vyzerá politická objednávka: ako odpáliť nepriateľov (píše Nataša Holinová)
Má iba devätnásť, strelil šialený gól. Paríž naštartoval zázračný mladík
Kotlárove zistenia o vakcínach proti covidu preverí Krajská prokuratúra v Trenčíne

SITA a 1 ďalší

Kotlárove zistenia o vakcínach proti covidu preverí Krajská prokuratúra v Trenčíne

Splnomocnenec odovzdal analýzu Žilinkovi.

  • 3h
reklama