Začal mi popisovať, čo mám spraviť. Zrejme som ho prebudil z jeho sleeping. Lámaným jazykom, českým, spustil na mňa úkony, ktoré by si nezapamatalo ani stádo profíkov. Samé anglické výrazy, samé tools atď. Z mojho nervózneho postoja prišiel rýchlo na to, že nebudem na jeho leveli. Vysvetlil som mu, že nemám s IT nič spoločné. Nechápal, že som taký dilino.... Vysvetlil som mu, že som obyčajný redaktor a potrebujem, aby šla tlačiareň.... Nepochodil som... Záchrana prišla z neba. Ale nie o tom som chcel.
Pointa tkvie v inom. Namiesto toho, aby mi pán IT aspoň v češtine povedal to, čo mám spraviť, cesta by bola asi jednoduchšia a problém odstránený. A nie je to v tom, že by som nevedel angličtinu, hoci iba a little bit. Ale pako nie som. No odborným termínom z oblasti informatiky nerozumiem.
Tak ako nerozumiem, keď si čítam diskusie a pri nich prazvláštne citoslovcia OMG, LOL, IHMO, ROFL a ďalšie. Nepatrím do starého železa, ale tínedžerskej "mluve" akosi nerozumiem. Dokonca aj minule manželka na mňa vyhŕkla, aby som sa lepšie hedžoval... No tak, moji milí, przním síce slovenčinu vo vysielaní (zle vydeklinujem, teda vyskloňujem), ale toto je na mňa veľa.
Nehovorím, že netreba rozširovať slovnú zásobu slovenského jazyka, ale takýmito zhovadilosťami?? Áno, mladšia generácia sa do mňa pustí, že časy Hviezdoslava, Bernoláka či Štúra sú už dávno preč, ale toto, čo sa deje v našej spoločnosti teraz, tomu nerozumiem.
Aby som nebol taký puritán, aj ja použijem niekedy namiesto slovíčka chyba ERROR, či MINELA... ale dávam si pozor. Slangové, nespisovné výrazy v reklame, nesprávna štylizácia, či zabúdanie na zvratné zámena od učiteľov na VŠ či hercov, to ma tiež dokáže vytočiť. O printových (prepáčte tlačových) médiách nebudem písať, je to zbytočné.
Prznenie slovenského jazyka vidím na každom kroku a žiaľ, čoraz častejšie. Je mi z toho smutno. Aj ja síce zhreším, ale nevedome. Žiaľ, súčasná mladá generácia kráča s vývojom a chce byť aj v hovorovej reči IN..... bohvie, čo to znamená...