Som z Trnavy. To hovorí za všetko. Áno, aj Humenné, aj Šariš, aj Záhorie ho majú. Ale náš bol kedysi aj základom spisovnej slovenčiny. Dialekt. Náš trnavský. Tak aby som nezabudla, zbieram do debilníčky naše perly a perly našich nénik.
Samostatná kapitola je spôsob skloňovania a časovania, ale na toto pravidlá hádam ani neexistujú, na to treba cit. Zvyčajne tam, kde je bežné "D", my dávame "DZ" - hodziny, dzedzina, dzeci, tam, kde je "Ť", u nás je "T" a vôbec všetky mäkčene sú zbytočné, zato dĺžňov nikdy nie je dosť. To divné písmeno "ä" sa číta ako "A" - maso, pata. Tam, kde býva "P", podľa citu dávama "B" - lobda. A zásadne "MY ZME NENY" a nie ako to inde hovoria "my nie sme". A posledné - pravý Trnavčan ONIKÁ.
Báči - ujo. Všetci starší páni sú ujo menobáči. Čokolom, ujo Zolibáči.
Cigana - rómska spoluobčianka. Ic sa umyt, nech si neni ako cigana
Cohana - strapatá a neupravená mladá deva; takto vyzerám po zobudení
Čokolom - srdečne zdravím
Čvachtať - kúpať. Moja babka: Už sa tolko nečvachtaj, máš modré perny.
Dirdličky - šatečky pre dievčatko strihu rakúskeho kroja dirndlu.
Dzecko, dzeci - dieťa, deti.
Dzíra - diera, jama. Kúzelné bývali žiadosti báčikov v totalitných časoch v autobusoch: "Predzírkujte mi, prosím ich, lístek."
Dzivit sa - blázniť sa, jašiť sa; väčšinou pokrik mamy k dieťaťu: Čo sa tak dzivíš, prestan!
Dzivit sa - čudovať sa; Zase pokrik matky k dieťaťu: Nedziv sa tak okato!
Forhaus - predsieň, alebo zastrešený vstup do dom, alebo podbránie
Fula, Fulka - slúžka; a pritom to zneje tak nádavkovo.
Fyrhank - záclona
Hentam a tuto - tam a sem, alebo častejšie odboč doľava (hentam), odboč doprava (tuto)
Henten, hentá, hento - tamten, tamtá, tamto, ten, tá, to. Veta každej domácnosti: Podaj mi henten oný.
Kisdíhand - srdečne zdravím. Ako dieťa som to často používala: Kisdíhand, teta Alicanéni.
Kukat - pozerať. Toto slovo sa nám podarilo rozšíriť na veľké územie Slovenska - Čo kukáš? (čo dávajú v televízií)
Kugluf - bábovka
Líčit - maľovať.
Lúbit sa - páčit sa. Ten svéder sa lúbi (Ten pulover sa mi páči)
Lúbit - ľúbiť, milovať: Lúbá sa jak kone.
Nemtavý, -á, -é - menej inteligentná alebo taká, čo nevyhovuje našemu naturelu alebo taká, čo nerozumie trnavsky (slovensky)
Nénika - teta. Normálka, všetky staršie dámy sú tety menonéniky.
Odtál potál - vymedzenie hraníc, odtiaľto potiaľto.
Otarený, -á, -é - oplašený, rozbláznený; klasická veta znie: Ty, tatar, skludni sa, už si parádne otarený!
Pazucha - paža; strašné slovo a počula som ho asi 10x v živote - napríklad pod pazuchu nosá chlapi noviny.
Péct, pécit - piecť
Perny - pery
Pocheraj - zákusok. Zaseky tá fula napékla tvrdé pocheraje.
Pyglajz - žehlička
Rupsak - plecniak
Svéder - sveter ale častejšie pulover
Včuleky - teraz; Najčastejšie sa používa v spojení slov pri odštartovaní: "Včuleky včul." A vybehne sa.
Vylíčené - vymaľované. Naša Margotka: Ja do kavárne nechodím na kávu, ja sa chodím kukať, jak majú vylíčené.
Zaseky - zase, opäť
Pozn.: Nekonkurujem tvorcom slovníkom, iba nechcem zabudnúť na rozkošné de, te, ne le dy, ty ny, ly a dz, maďarizmy a germanizmy.
PS.
Zberať neprestávam. Verím v druhé aj tretie pokračovanie (časom)