Prvý opis homosexuálneho styku v biblii

Často sa stretávame s argumentom, že biblia je slovom božím a nemenným. Rád by som na malom príklade ukázal, ako aj text biblie bol v dávnej dobe podrobený korektúram a tiež, ako aj samotný zásah prekladateľa do textu môže pozmeniť jeho význam.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (159)

Bolo pre mňa veľmi príjemným prekvapením, akému záujmu sa tešia moje články venované svätému písmu. Jedným z častým argumentom veriacich je práve otázka autenticity textu. Vybral som teda zo starého zákona, z príbehu o Noem a potope sveta, ktorý je snáď každému čitateľovi známy, malú ukážku a podrobil ju rozboru.  

Slovenský preklad 

18Nóachovi synovia, ktorí vyšli z korábu, boli: Šém, Chám a Jáfet; Chám bol otcom Kanaánovým. 19Títo traja boli Nóachovi synovia a z nich sa zaľudnila celá zem. 20Roľník Nóach začal prvý vysádzať vinicu. 21Raz sa napil vína, opil sa a ľahol si obnažený vo svojom stane. 22Chám, otec Kanaánov, však uzrel nahotu svojho otca a oznámil to svojim dvom bratom vonku. 23Vtedy Šém a Jáfet vzali plášť, obaja si ho položili na plecia, šli chrbtom, a tak zakryli nahotu svojho otca. Ich tvár bola odvrátená, takže nevideli nahotu svojho otca. 24Keď sa Nóach prebral zo svojho opojenia a dozvedel sa, čo mu urobil jeho najmladší syn, 25povedal: Prekliaty Kanaán, otrokom otrokov buď svojim bratom.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Vysvetlenie textu:

V tomto kratučkom príbehu sa opisuje, kto boli prví obyvatelia zeme po potope. Bol to Noe a jeho rodina. Opisuje sa tu udalosť, kedy sa Noe opil a nahý ležal vo svojom stane. Chám, jeho syn zbadal jeho nahotu a bežal pre svojich dvoch bratov, aby im to oznámil. Títo Chámoví bratia, zakryli otca plášťom, tak aby nevideli jeho "hanbu".Na druhý deň Noe zistil, čo sa stalo a preklial potomkov zo strany jeho syna Chána k večnému otroctvu. 

Chyby v logike:

Ak bol Noe opitý a nevedel o sebe, odkiaľ vedel, že ten, kto sa previnil pohľadom na jeho "hanbu" bol práve jeho syn Chám? Ako zistil na druhý deň, čo sa stalo? Ak opitý zaspával, určite by mu ušla taká maličkosť, akým plášťom sa prikrýva. (Určite sa nájde nejaký teológ, ktorý bude namietať, že spoznal ráno plášť, ktorým bol prikrytý, odporúčam však čítať do konca, kde na príklade inojazyčných prekladoch toto vyvrátim.) Trest za tento prehrešok sa zdá neúmerne prísny a podsúva sa nám otázka, či sa v tomto príbehu nezatajuje nejaký oveľa väčší priestupok. A posledná nelogičnosť (z dnešného pohľadu) je v tom, že trest prešiel na nevinných ľudí, na jeho vnuka Kannána a jeho potomstvo, pričom Kannán nemal s udalosťou nič spoločné, len to, že bol synom Cháma. Pretože však v tej dobe platilo, že hriechy otcov padajú na ich synov, nebudem poslednému argumentu pripisovať význam. 

SkryťVypnúť reklamu

Preklad podľa Martina Luthera

Začínam až 20. veršom, pretože význam prvých je totožný a pre našu ukážku nepodstatný.  

20Ale Nóach, roľník, ako prvý začal vysádzať vinicu. 21A pretože sa napil vína, opil sa a ležal v stane odhalený. 22Keď tu Chám, otec Kanaánov, uzrel nahotu svojho otca a povedal to svojim dvom bratom vonku. 23Vtedy Šém a Jáfet vzali odev, položili si ho obaja na svoje plecia, šli chrbtom k nemu, a zakryli nahotu svojho otca; a ich tvár bola odvrátená, aby neuvideli nahotu svojho otca. 24Keď sa Nóach zobudil zo svojho opojenia a dozvedel sa, čo mu vyviedol jeho najmladší syn, 25povedal: Prekliaty buď Kanaán a buď svojim bratom porobeným (sluhom, otrokom) všetkých porobených!

SkryťVypnúť reklamu

Rozdiel oproti slovenskému textu:

Na prvý pohľad je to takmer to isté, až na malé maličkosti. Už tu nemáme plášť, ale odev. Nie je z textu jasné, či to náhodou nie je ich vlastný odev, ktorý si vyložili na plecia a takýmto spôsobom zozadu nezakryli "hanbu" svojho otca. Tu už by sa dalo pochopiť pobúrenie Noacha po precitnutí. Akurát, že aj v tomto prípade je za vinníka označený Chám a trest padne na nevinného - jeho syna Kannána. Ak sa chceme v našich úvahách posunúť ďalej, mali by sme siahnuť aj po hebrejskom "originále", však tu sa dajú očakávať najmenšie deformácie spôsobené úpravami prekladateľov. Napísal som to slovo však preto v úvodzovkách, pretože je diskutabilné a neoveriteľné, ako ten text vyzeral pôvodne. Aj židia totiž texty neustály prepisovaním upravovali.

SkryťVypnúť reklamu

Upozorňujem ale, že číslovanie v židovskom starom zákone, nie je totožné, s čísľovaním ako ho používajú kresťania a preto som ho vynechal. (Pre tých, ktorí by si to chceli overiť, je to Genesis 9.)

Preklad z hebrejčiny

Po skončení potopy opil sa Noách a zaspal nahý vo svojom stane. Keď ho jeho syn Chám videl odpočívať nahého na zemi, okamžite bežal k svojim dvom bratom, aby im to oznámil. Akonáhle sa o tom  Šém a Jáfet dozvedeli, siahli po deke a zakryli jeho prirodzenie, zatiať čo (tým že) zozadu, chrbtom otočeným prichádzali k nemu. Noe sa zobudil a presne zbadal, čo sa počas jeho spánku prihodilo. Nato preklial svojho syna, Cháma, aby potomkovia jeho syna Kannána navždy boli otrokmi.

Rozdiel oproti slovenskému textu:

Tu už vidíme rozdielov viac. Zrejme každému prekladateľovi padne do oka nelogičnosť tohoto textu a ako v slovenskom tak aj nemeckom preklade, je pridaté, že synovia tvár mali odvrátenú. Miesto odevu, či plášťa zakryli synovia ohanbie svojho otca dekou. Stále však, ani v prekladoch nie je odstránená najväčšia logická chyba. Ako mohol opitý Noách, okamžite ráno zbadať, čo sa udialo, ak previnením jeho syna Cháma bolo len to, že jeho zrak spočinul na jeho prirodzení. Nebolo by logickejšie, že sa prebudil počas toho ako ho zakrývali? Skôr sa nám tu z hebrejského textu podsúva myšlienka, že išlo o oveľa väčšie previnenie. Môžeme takmer s istotou predpokladať, že aj staroveký prepisovateľ tohoto textu urobil na ňom nejaké úpravy, aby ho okrášlil a nepôsobil tak pohoršujúco. Aj samotný popis prikrývania nahého otca dáva tušiť, že boli vynechané nejaké slovíčka, ktoré by dali tomuto príbehu zmysel a dôvodom prekliatia Cháma bol priestupok, ktorý má skôr niečo spoločné so zločinom. Prepisovateľ alebo upravovateľ biblického textu sa nám zrejme snažil zakryť podstatu zločinu.

Záver

Podľa izraelského odborníka na starý zákon Raschiho môžu byť len dve vysvetlenia jeho konania. Buď to malo previnenie Cháma niečo spoločné s "kastráciou", alebo s "párením". Ak si zoberieme druhú možnosť, tak to môže byť buď len pohlavný styk so zvieratami alebo pohlavný styk medzi ľuďmi. Neexistuje žiadna logická súvislosť v tom, že by mohlo niečo existovať, čo by priviedlo nejakého človeka k tomu, aby narafičil párenie svojho otca so zvieraťom. Predpoklad, že sa Noách rozčúlil nad pohlavným stykom medzi mužmi, je oveľa pravdepodobnejší. Síce by mohol niekto namietať, že styk medzi otcom a synom je incest, no nesmieme zabúdať, že po potope neboli takmer iní ľudia na zemi, a Chám týmto sexuálnym aktom ukojil svoju spontánnu pohlavnú túžbu.

Ivan Bella

Ivan Bella

Bloger 
  • Počet článkov:  132
  •  | 
  • Páči sa:  6x

SZČO Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Monika Nagyova

Monika Nagyova

299 článkov
INESS

INESS

108 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

767 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu