Chamás či Hamás?

V dnešním pořadu Českého rozhlasu "Pro a proti" jeden z debatérů docela nevybíravě opravil

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

spoluřečníka, že výslovnost není Chamás - tak se to prý vyslovuje v Izraeli - ale Hamás.

Přitom ale nemá pravdu. V češtině máme jenom hlásky CH (neznělá) a H (znělá), takže na mnohem bohatší škálu arabských hrdelních souhlásek nemáme. Tuto škálu tvoří tři souhlásky v rozpětí od CH po H, ale pozor - všechny jsou neznělé! Naše H (znělé) arabština vlastně nemá. Pokud si vyslechnete původní arabskou výslovnost předmětného názvu, určitě byste to v češtině neinterpretovali jako Hamás, ale opravdu spíš Chamás!

Ivan R. V. Rumánek

Ivan R. V. Rumánek

Bloger 
  • Počet článkov:  82
  •  | 
  • Páči sa:  255x

Τί δεῖ με χορεύειν; Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Post Bellum SK

Post Bellum SK

90 článkov
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Iveta Rall

Iveta Rall

91 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Anna Brawne

Anna Brawne

103 článkov
Marcel Rebro

Marcel Rebro

136 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu