Jde sice o barona Prášila, tudíž o hloupost, ale, podle starého rčení, i ta musí být řečena gramaticky správně: to druhé "své" je tu tudíž úplně špatně. Jistá hyperkorekce vůči vlivu anglických přivlastňovacích zájmen, kde nemají náš pojem "svůj", způsobuje, že se "svůj" občas automaticky použije místo pravého osobního zájmena, které tam má být.
Ono totiž - "svůj" se musí vztahovat k PODMĚTU věty, tj. k PRVNÍMU PÁDU! Věty "mám rád svůj dům" a "líbí se mi můj dům" hovoří více-méně stejnou věc, ale nemůžeme říct "líbí se mi svůj dům", protože "já" tam nejsem v prvním, nýbrž třetím pádě ("mi"). Toto nerespektuje nesprávně zaužívaná žurnalistická floskule "podle svých slov", pokud je vsuvkou ve větě. "Udělal to podle svých slov" (tj. tak, jak to řekl, tak to i udělal) - je správně. Ale ne zcela vhodné je to v kontextu "Udělal to, podle svých slov, proto, že ..." Tady totiž "podle svých slov" je vsuvka, syntakticky samostatná jednotka, ke které se nevztahuje první pád podmětu věty hlavní, a tudíž zájmeno "svůj" tu nefunguje. Správněji: "Udělal to, podle jeho slov, proto, že..."