Modlitba bola preložená do slovenčiny viacerými prekladateľmi. Tu uvádzam svoj pokus o preklad. Tu je odkaz pre tých, ktorí by si ju chceli vypočuť v pôvodnej Okudžavovej interpretácii.
Bulat Okudžava
Modlitba Francoisa Villona
Kým zem sa stále točí, kým planéta je mladá,
tým obdaruj každého, Pane, čo najviac postráda.
Mudrcovi daj nápady a koňa zbabelému daj.
Šťastlivcovi daj peniaze ... a na mňa nezabúdaj.
Kým zem sa stále točí, ty tu vládneš nám.
Kto po moci len túži, nech nabaží sa jej sám.
Štedrému aspoň do rána oddychu dopraj.
Hriešnemu daj rozhrešenie...a na mňa nezabúdaj.
Viem, všetko dokážeš. Viera v tvoj um nás spája,
tak ako padlý vojak verí, že dostane sa do raja.
Keď každé ucho presvedčíš tichou svojou rečou,
potom uveríme aj sami, a ani nevieme prečo.
Hospodin, môj Bože, zelenooký, sivý...
Kým zem sa naďalej točí, sama sa tomu diví.
Kým ostáva jej času, svoj oheň rozdúchaj.
Dožič ho všetkým po troške ... a na mňa nezabúdaj.
Preklad: ©Ivan Tkáč 2008