Na margo geografických názvov v učebniciach písaných po maďarsky

V poslednom období sa na nás z médií valia spory politikov o „probléme s písaním geografických názvov v učebniciach národnostných menšín, lepšie povedané v učebniciach geografie písaných v maďarskom jazyku. Po tom, ako som si v nedeľu  vypočul argumentáciu ministra školstva k tomuto problému, nedá mi, aby som sa k tejto téme nevyjadril.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (32)

 

Celkovo si myslím, že spory ohľadom práv národnostných menšín na Slovensku sú zbytočne nafúknuté politikmi, hlavne politikmi SMK. V tomto prípade však dávam za pravdu maďarským pedagógom.

Minister školstva v nedeľu tvrdil, že všetky slovenské učebnice, ktoré sú písané v cudzom jazyku, musia mať uvedené geografické názvy najprv po slovensky a až potom v danom cudzom jazyku, resp. v cudzom jazyku môžu byť tieto názvy uvedené až vo vysvetlivkách na konci učebnice. To vraj hovorí zákon (hoci som nepátral, ako tento zákon skutočne znie, verím pánu ministrovi, že taký zákon existuje). Z toho aj vyplýva daný spor, v ktorom maďarskí pedagógovia žiadajú, aby sa v maďarskom texte učebnice používali aj geografické názvy v maďarskom jazyku.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

V podstate by som mohol súhlasiť s pánom ministrom, ktorý horlivo dbá o to, aby sa striktne dodržiaval zákon. Avšak zvláštne je, že pán minister tak horlivo dbá len o dodržiavanie tohto zákona v prípade učebníc písaných v maďarskom jazyku.

Keď sa pozriem na učebnicu anglického jazyka pre stredné školy Nová Maturita z angličtiny, ktorá bola schválená a odporúčaná Ministerstvom školstva SR, pri geografických témach sú geografické názvy písané výlučne po anglicky (napr. High Tatras, the River Danube. The Spiš Castle ...). Slovenské vysvetlivky nie sú uvedené nikde. Mne tieto vysvetlivky nechýbajú, no nechýbajú pánu ministrovi? Alebo sa ministrom spomínaný jazykový zákon týka len učebníc písaných v maďarskom jazyku?

SkryťVypnúť reklamu

Podobne je to aj v iných slovenských učebniciach cudzích jazykov, no asi tam to nikomu nevadí. Vadí to len v prípade učebníc v maďarskom jazyku. Tam sa totiž dá z tohto pseudoproblému vytĺcť politický kapitál.

Jaroslav Lipták

Jaroslav Lipták

Bloger 
  • Počet článkov:  77
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Minds are like parachutes. They only function when they are open. Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

INESS

INESS

108 článkov
Marian Nanias

Marian Nanias

274 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Roman Kebísek

Roman Kebísek

105 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
Radko Mačuha

Radko Mačuha

225 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu