
Milord
Poďte, vstúpte, Milord, sadnite si za môj stôl vonku je tak chladnoa tu je príjemne urobte to, Milordpreložte vaše radosti vaše trápenia do môjho srdcaa nohy si vyložte na stoličku poznám vás, Milordvy ste ma nikdy nevideli som len dievča z prístavu tieň na ulici ...
Všimla som si vás keď ste včera prechádzali okolo boli ste pyšný, a nie málo matička ! obloha sa vás dotýkala vaša hodvábna šatka vám viala okolo ramienmali ste krásnu úlohu povedalo by sa, že kráľovskú vykračovali ste si víťazne so slečnou pod ramenombože ! taká bola krásna až ma z toho mrazí pri srdci ...
Poďte, vstúpte, Milord, sadnite si za môj stôl vonku je tak chladnoa tu je príjemne urobte to, Milordpreložte vaše radosti vaše trápenia do môjho srdcaa nohy si vyložte na stoličku poznám vás, Milordvy ste ma nikdy nevideli som len dievča z prístavu tieň na ulici ...
Povedať, že to niekedy stačí že priplávala loď ktorá všetko zničila keď loď odplávala vzala ju so sebou sladkosť v očiach takých nežných ktoré nevedia pochopiť že rozbila váš život, láska, tá rozplačeako život, tá vám dáva všetky možnosti skúsiť to neskôr znova ...
Poďte, vstúpte, Milord, ste ako chlapček urobte to, Milord, vstúpte do môjho kráľovstva liečim výčitky svedomia spievam romance spievam milordom,ktorí nedostali šancu pozrite sa na mňa, Milord nikdy ste si ma nevšimli ale vy plačete, Milord, tak tomu by som nikdy neuverila.
Eh ! No tak dobre, Milord, usmejte sa na mňa, Milord, lepšie, nie takto, trochu námahy áno, to je ono ! Poďte sa smiať, Milord poďte spievať, Milord ta da da da ...ale áno, tancujte, Milord, ta da da da ...bravo ! Milord ... ešte, Milord ... ta da da da ...
text: Georges Moustaki, hudba: Marguerite Monnot © preklad a ilustračné zábery: Lýdia Koňárová
Milord
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue ...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame! le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cœur ...
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue ...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après ...
Allez venez! Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue ...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
+parlé:
Eh! bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort ...
Voilà, c'est ça!
Allez riez! Milord
Allez chantez! Milord
Ta da da da ...
Mais oui, dansez, Milord
Ta da da da ...
Bravo! Milord ...
Encore, Milord ...
Ta da da da ...
paroles: Georges Moustaki, musique: Marguerite Monnot, 1959
