Gilbert Bécaud: Nathalie (1964)

Červené námestie bolo biele. Kráčal som v tú chladnú nedeľu po ňom, prázdnom, za Natašou.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (13)
Obrázok blogu

Nataša

Červené námestie bolo prázdne predo mnou kráčala Nataša. Mala krásne meno, moja sprievodkyňa, Nataša.
Červené námestie bolo biele sneh stvoril koberec. A ja som kráčal túto chladnú nedeľu za Natašou.
Rozprávala prostými vetami o októbrovej revolúcii. Ja som už premýšľal, ako po Leninovom mauzóleu pôjdeme do kaviarne Puškin piť čokoládu.
Červené námestie bolo prázdne. Vzal som ju do náručia, smiala sa. Mala plavé vlasy, moja sprievodkyňa, Nataša, Nataša ...
V univerzitnej ubytovni skupina študentov čakala netrpezlivo na mňa. Smiali sa, veľa rozprávali, všetko chceli vedieť, Nataša tlmočila.
Moskva, ukrajinské pláne a Elyzejské polia, všetko sa zmiešalo a spievalo sa.
A potom vybuchli vopred sa smejúc s francúzskym šampanským a tancovalo sa.
A keď sa izba vyprázdnila, všetci priatelia odišli, zostal som sám s mojou sprievodkyňou, Natašou.
Už žiadne otázky, prosté vety, o októbrovej revolúcii. Skončilo Leninovo mauzóleum. Čokoláda u Puškina. Je to, bolo to už tak dávno.
Ak sa mi zdá môj život prázdny, viem, že jedného dňa v Paríži to budem ja, kto bude sprievodcom Nataše, Nataše.
text: Pierre Delanoë, hudba: Gilbert Bécaud © preklad: Lýdia Koňárová ilustračné foto Červené námestie Moskva, Les Champs-Elysées Paríž: google.com

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Nathalie

La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie

La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie

Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au cafe Pouchkine
Boire un chocolat

La place Rouge était vide
J'ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...

Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on à beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait

Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On à tout melangé
Et l'on à chanté

Et puis ils ont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on à dansé

Et quand la chambre fut vide
Tous les amis etaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie

Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lenine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà

Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie

SkryťVypnúť reklamu

paroles: Pierre Delanoë, musique: Gilbert Bécaud

Obrázok blogu
Lýdia Koňárová

Lýdia Koňárová

Bloger 
  • Počet článkov:  54
  •  | 
  • Páči sa:  8x

ochranca prírody a pamiatok Zoznam autorových rubrík:  ChansonsBretónskoCapriKorzikaNormandiaNórskoParisPradoPro veritate cum caritateSardíniaSicíliaŠkótskoŠpanielskoTalianskoThassosWienZámky na LoirePêle-mêle

Prémioví blogeri

Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

50 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Karol Galek

Karol Galek

115 článkov
Marcel Rebro

Marcel Rebro

136 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu