
Keďže v úvodzovkách sa ocitla iba druhá veta, môžemeako citát premiéra chápať iba túto vetu. Prvá veta znie ako agentúrneskonštatovanie skutočnosti. V skutočnosti je to politický a ideologickýblábol, ktorý zrejme vyšiel z úst človeka známeho takýmito drístamia ktorý TASR transformovala do konštatovania.
Autor správy (či už je to vyslaný redaktor TASRv Hanoji alebo iba editor sediaci v Bratislave a mierneupravujúci tlačové vyhlásenia vydané Úradom vlády SR) si nedal námahu vyhľadaťsi informácie, ako to vlastne bolo s uzavretím slovenského veľvyslanectvavo Vietname. Preto som ti tú námahu dal ja. Tuje uznesenie vlády, ktorým bol (nielen) zastupiteľský úrad (ZÚ) SRv Hanoji zrušený a tuje celý materiál (Správa o stave siete zastupiteľských úradov SR v zahraničív r. 2003 a východiská pre jej ďalší rozvoj) predložený v júni 2003 nazasadnutie vlády.
Stačí si text oboch dokumentov preletieť, aby človekpochopil, že rozhodnutie vlády o zrušení ZÚ v Hanoji nebolo „zpolitických a ideologických dôvodov“. Ak by tomu tak bolo, prečo by vládav tom istom čase nezatvorila aj ZÚ na Kube (alebo v Pekingu)? Prečoby v tom istom čase otvárala zastupiteľský úrad SR v Astane (Kazachstan) agenerálny konzulát SR v Šanghaji? A tiež, aké „politickéa ideologické“ dôvody viedli vtedajšiu vládu k zatvoreniu ZÚ v AbuDhabí, Alžíri a Santiago de Chile?
Tlačová agentúra Slovenskej republiky sa od 1. januára 2009má stať „verejnoprávnou inštitúciou“. Len aby sa nestala detašovaným pracoviskomodboru propagandy Úrady vlády SR.