"Ale kde sa nájde múdrosť? A kde je miesto rozumnosti?"
- Jób 28:12 (Roháčkov preklad).
A potom on sám odpovedá Jóbovi: ´Smrteľný človek nezná
jej ceny, ani sa nenájde v zemi živých. Priepasť hovorí: Není jej
vo mne. A more hovorí: Nie je u mňa. Nedáva sa za ňu rýdze zlato,
ani sa neváži striebro za jej menu. Nevyváži sa za zlato z Ofíra, ani za
drahý onyx a safír. Nevyrovná sa jej v cene ani zlato ani sklo, ani sa nedá
zameniť za nádobu z čistého zlata. Nespomína sa korál a kryštáľ, a dostať
múdrosť je nad perly. Nevyrovná sa jej smaragd z Ethiopie, ani ju nevyváži
čisté zlato. A tedy odkiaľže prichodí múdrosť? A kde je miesto rozumnosti?
Pretože je skrytá pred očima každého živého, pred nebeským vtáctvom je
ukrytá. Zahynutie a smrť hovoria: Svojimi ušami sme počuly jej povesť.
Sám Bôh rozumie jej ceste a on zná jej miesto. Lebo on zrie na všetky
končiny zeme, vidí všade všetko pod všetkými nebesami. Keď robil
vetru váhu a meral vody mierou robiac dažďu právo a cestu
blesku hromov, vtedy ju videl a vyrozprával ju.
Pripravil ju i prezkúmal ju. A človekovi
riekol (Jób 28:13-27):
"Hľa, bázeň Pánova je múdrosť, a odstúpiť od zlého je rozumnosť."
- Jób 28: 28 (Roháčkov preklad).
Vo verši 18 iný preklad Biblie obsahuje tento výraz: ´Ale vak plný múdrosti
je cennejší ako vak plný perál´, ktorý tvorí jedno z ľudových porekadiel.