Slováci vo svetovej literatúre (Upírovi pomáhači a zlodeji)

Treba si priznať, že vo svetovej literatúre sa slovenskí autori (zatiaľ) nepresadili. Ani jedno dielo nášho spisovateľa nepreniklo do povedomia stámiliónov čitateľov, resp. nezískalo si väčšiu medzinárodnú slávu a uznanie. Skúsme sa teda pozrieť, ako je to s nami Slovákmi ako literárnymi postavami. Spravili sme dieru do literárneho sveta aspoň takto?

Písmo: A- | A+
Diskusia  (25)

Slovákov v tomto zmysle vynáša na svetlo kultový upírsky román Dracula (1897). Írsky spisovateľa Bram Stoker ich v knižke opísal, akoby tvorili významnú časť obyvateľstva strednej a východnej Transylvánie (čo síce nebola pravda, nejakých Slovákov by sme našli akurát na západe, ale to teraz nevadí). Spomína ich viackrát a dokonca im venuje z miestnych národov najrozsiahlejší popis:

"Denník Jonathana Harkera ...Najčudesnejšie vyzerali Slováci. Vo svojich veľkých pastierskych klobúkoch, širokých špinavobielych nohaviciach, bielych ľanových košeliach a obrovských ťažkých, takmer stopu širokých kožených opaskoch, povybíjaných mosadznými klincami, pôsobili barbarskejšie ako ostatní. Boli obutí do vysokých čižiem, do ktorých mali zakasané nohavice a tváre im zdobili dlhé čierne vlasy a ťažké fúzy. Vyzerajú veľmi malebne, ale nepôsobia príťažlivo. Kdesi na divadelnom javisku by ich určite uviedli ako akúsi orientálnu tlupu banditov. Povedali mi však, že sú neškodní a nepriebojní." (Preklad Katarína Slugeňová Cockrell a Martin Plch)

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Povedal by som, že v niečom ten Ír predsa len mal pravdu, aj keď Slováka na vlastné oči zrejme v živote nevidel.

V ďalšom deji knižky Slováci ako furmani pomáhajú vyviesť Draculu s jeho truhlami do Varny, odkiaľ putuje loďou do Anglicka. V závere knihy mu zase pomáhajú pri úteku späť ako pltníci, keď sa snaží dosiahnuť svoj domovský transylvánsky zámok. Anglickí hrdinovia sú mu na stope, profesor Van Helsing však varuje: "Proti sile treba postaviť silu. Slováci sú silní, bezohľadní a dobre vyzbrojení."

Pokračujme. "Denník Jonathana Harkera: ... V tej chvíli pribehol ufúľaný chlapec a udychčane vykrikoval, že za cintorínskym múrom kostola sv. Petra našli mŕtvolu Skinského; hrdlo mal roztrhnuté, akoby ho napadla divoká šelma. Všetci sa zbehli ku kostolu a ženy vykrikovali: ´To určite urobil nejaký Slovák!´"

SkryťVypnúť reklamu

No ale to sme dopadli! Ten Stoker si pritom dosť odporuje, veď na začiatku píše, že sme neškodní, a zrazu hľa - ide nám prišiť bezohľadnosť a vražedné sklony. (Zaujímavé je, že tú poslednú vetu z horeuvedeného citátu v slovenskom vydaní Draculu z rokov 1969 a 1990 nenájdete. Z textu skrátka vypadla. Asi nás chcel prekladateľ Jozef Kot ušetriť zhrozenia a budovať o nás "pravdivý obraz".) O našej zlej povesti je zmienka v ďalej pasáži knihy, ale aspoň vražda sa pripisuje na vrub Draculovi.

"Zápisník Miny Harkerovej: ...V denníku môjho manžela je zmienka, že Skinský obchoduje so Slovákmi, ktorí splavujú rieku až do prístavu. Poznámka tej ženy, že vraždu musel spáchať nejaký Slovák, poukazuje na všeobecnú nevraživosť voči týmto ľuďom. Gróf sa chcel zbaviť svedka."

SkryťVypnúť reklamu

Poďme ďalej. Na Slováka som v slávnych literárnych dielach narazil ešte raz - v románe pražského rodáka Franza Kafku "Amerika" (vyšiel v roku 1927). Bezmenný príslušník nášho národa sa mihne v úvodnej kapitole (mimochodom, tá kapitola sa volá Kurič - po anglicky Stoker). Hlavný hrdina, európsky prisťahovalec Karol Rossmann, prichádza loďou do New Yorku, no ešte pred tým, ako vystúpi na breh, príde o svoj kufor:

"Spomenul si na päť nocí, počas ktorých ustavične upodozrieval malého Slováka, ležiaceho vľavo o dve lôžka ďalej, že si vzal jeho kufor na mušku. Ten Slovák striehol iba na to, kedy Karola konečne premôže slabosť a na chvíľu zadrieme, aby si mohol k sebe pritiahnuť jeho kufor dlhou tyčou, s ktorou sa cez deň stále hral alebo cvičil. Cez deň ten Slovák vyzeral dosť nevinne, no len čo nadišla noc, často sa dvíhal na lôžku a upieral na Karolov kufor smutný pohľad." (preklad Perla Bžochová)

SkryťVypnúť reklamu

O ďalších Slovákoch vo svetovej literatúre neviem. Takže, ako to s nami vyzerá? Zhrňme to - Draculovi pomocníci a zlodeji kufrov. V spojení s najznámejšou obyvateľkou Slovenska - Alžbetou Báthoryovou to nie je bohviečo... Na druhej strane, aspoň niečo, aspoň sa o nás (trochu) vie. Aspoň tí cudzinci na návšteve u nás nebudú až tak prekvapení, keď im napríklad z hotela zmizne batožina a cennosti. A napokon, pokiaľ im na hrdle neostanú dve malé ranky alebo nejaká väčšia, tak to máme s reputáciou ešte celkom dobré. V každom prípade, na našom PR musíme ešte popracovať!

Marián Holubčík

Marián Holubčík

Bloger 
  • Počet článkov:  16
  •  | 
  • Páči sa:  58x

Žilinčan, Bratislavčan, Východniar Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu