rafting na rieke styx
Moja posteľ je ako kus ľadu
plávajúci v decembrovej Rieke.
Voda:
hlboká, studená, oblá ako kameň
zavesený na krku svedomia.
Temný prúd,
hladký ako olej.
Len v okamihu
záblesku výstrelu,
zovretia utiahnutej slučky,
vystreknutia pomalej krvi z tepny,
odrazu zapadajúceho slnka na čepeli britvy
je táto Rieka splavná
bez možnosti návratu.
Bez možnosti návratu
na šíre lúky,
tam - vysoko nad mestom,
kde sú večne porozhadzované
špinavé plachty
zľadovateného snehu,
na ktorých leží Smrť.
Na nich leží Smrť,
ten neúnavný priateľský nočný dravec.
Len ticho rozráža kostnú belobu hmly.
(2002)

tieto dni
jazz
paco de lucia
al di meola
john mclaughlin
hudba tak potichu
ako sa len dá
filippa giordano
garras dos sentidos
návšteva (u) priateľa
ranná ryža pre holúbka
pohľad do ihličia borovice
norah jones
prúd
pomalý, nehlučný
dežo ursiny
všetok blues
každý kúsok
prehltnutý až na dno
až na hranice súmraku
a potom do noci
lou reed
josé limóne
do vyčerpania
do posledného voňavého zadymenia sviečky
nick mason & rick wright
roger waters & david glimour
plač chvejúceho sa plameňa
aj bez sledovania spravodajstva v tv
pink floyd
prach na unavenej posteli
voda únavy - do posledného hltu
vzduch ťažoby - do posledného nadýchnutia sa
old floyd
(2002)

ráno
akvarel
s iskrami bieleho papiera
kresba cigaretovým popolom
krabička plná tieňov zápaliek
už studená čierna káva
zvonček lyžičky bez cukru
nočný chlad ustupuje
na vedľajšiu koľaj
kdesi štekne pes
kdesi zaplače dieťa
a hmla už padá na kolená
(2002)
