Vybudila mě diskuse pod mým předešlým blogem, ve kterém mnozí diskutující argumentovali, že to je slovenský vlk a má slovenské jméno. Že my mluvíme o gólech ne goalech.
Dobře, tak když to má být slovenské jméno, proč se vlček nejmenuje prostě Gól (v přepisu Gool nebo Goool)? Proč Goooly? Proč to množné číslo? Kdo z nás kdy pojmenoval svého mazlíčka v množném čísle? Kdo měl psa Maškrtníky místo Maškrtníka, Havy místo Hava, Trhajovia místo Trhaja?
Pro množné číslo ve jménu Goooly neexistuje logické výsvětlení, kromě faktu, že evokuje anglická jména jako jsou například Woody nebo Speedy. Tvůrce jména si pravděpodobně řekl, že Goooly vychází ze slovenského slova a současně to má takový anglický "feeling". Kdyby neexistovala v angličtině jména jako Woody, vlček by se zřejmě jmenoval prostě Gool.
Aktuální stav je, že jsme na jednu stranu akceptovali anglickou variantu jména (včetně tří "o"), na druhou stranu očekáváme, že ho všichni budou vyslovovat slovensky. To je, prosím, pitomost. Kdyby se vlk jmenoval Gool nebo Goool, neřeknu ani ň a budu učit zahraniční turisty naši výslovnost. Takto je mi to však trochu divné.
Navíc: Slovo gól je v slovenštině (i češtině) cizí slovo, odvozené od anglického goal (původně cíl nebo meta). Takže by ti, kdo namítají, že naši současní vlci k nám přišli z Polska a nejsou původní, měli také dodávat, že ani slovo gól není původně slovenské (co je tedy na tomto maskotu vlastně originálně slovenského?). Osobně by mi vůbec nevadilo, kdybychom byli mezinárodní a dali vlčkovi jméno Goal. Bylo by to absolutně srozumitelné a nejférovější vůči jazyku, ze kterého jsme slovo gól převzali. Nebo jsme měli vybrat skutečně slovenské slovo, které nenajdeme v slovníku cizích slov.
P.S. Jméno vlčka není až zas taková katastrofa a jsou důležitější věci. Toto jsem napsal pro ty, kdo tvrdí, že jméno Goooly je slovenské a má se vyslovovat slovensky. Já si to (hlavně kvůli onomu množnému číslu) nemyslím.
Doplněné druhý den: Peter Molnár napsal do diskuse "Gólko". Když už máme vycházet od slova gól, tak toto se mi líbí víc. Golko. Nebo Goolko - pro ty, kdo trvají na třech "o" :).
Goooly - je to slovenské jméno?
Částečně. Ale určitě ne na 100%.